1.繇白:昨疏还(1),示知忧虞复深(2),遂积疾苦(3),何乃尔耶(4)?盖张乐于洞庭之野(5),鸟值而高翔(6),鱼闻而深潜(7),岂丝磬之响、云英之奏非耶(8)?此所爱有殊,所乐乃异(9)。君能审己而恕物(10),则常无所结滞矣(11)。锺繇白。(《淳化阁帖》二)
【注释】
(1)疏:指书信。还:到达。
(2)忧虞:忧虑。
(3)积:累积,堆叠。疾苦:因病引起痛苦。
(4)乃尔:犹言如此。本句译为:怎么竟然这样呢?
(5)张乐:演奏音乐。洞庭:湖名,即洞庭湖。野:郊外,离都市较远的地方。(6)值:遇到,碰上。此句意为:鸟碰上了这样的演奏被惊吓得飞上了高空。
(7)闻:听到。指鱼被惊吓得潜入水底。
(8)丝:指琴、瑟、琵琶等弦乐器。磬(qìnɡ庆):古代打击乐器,状如曲尺,用玉、石或金属制成,悬挂于架上,击之而鸣。云英:以云英为材质所做的乐器。
(9)乐(yào要):喜好。
(10)审己:省察自己。恕物:宽仁外物。
(11)结滞:郁结。
2.白骑遂内书(1),不俟车驾(2),计吴人权道(3),情怀急切。当以时月待取伏罪之言(4),盖不以疑相府小缘心吞若八九。(《淳化阁帖》二)
【注释】
(1)内(nà纳):书:收到书信。
(2)俟(sì四):等待。车驾:马驾的车,后多指帝王所乘的车,亦用为帝王的代称。
(3)吴人:吴国人。权道:变通之道,临时措施。
(4)时月:时间,时候。伏罪:服罪,认罪。
3.弟常患羸顿(1),遇寒进口物多少(2)。新妇动止仰人(3)。(《淳化阁帖》二)
【注释】
(1)羸(léi雷)顿:瘦弱困顿。
(2)此句意谓:遇到寒冷时节进食多少。
(3)动止:起居作息,谓日常生活。仰人:看别人脸上的表情行事。
4.十二日繇白:雪寒想胜常(1)。得张侯书,贤从帷帐之悼(2),甚哀伤不可言。疾患自宜量力(3)。不复具(4),繇白。(《淳化阁帖》二)
【注释】
(1)胜常:超过平常,问候用语。
(2)贤从:对人堂兄弟的敬称。帷帐:帷幕床帐。悼(dào到):伤感,哀伤。
(3)疾患:泛指疾病。
(4)具:陈述。
5.墓田丙舍(1),欲使一孙于城西,一孙于都尉府(2),此繇家之嫡正之良者也(3)。兄弟共哀异之(4),哀怀伤切(5)。都尉文{代止}自取祸痛。贤兄慈笃(6),情无有已(7);一门同恤(8),助以凄怆(9),如何如何(10)!(案,《淳化》误收《长风帖》,今编入《王羲之集》四。)
【注释】
(1)墓田:坟地。丙舍:指在墓地的房屋。
(2)都尉:官名,战国时始置,秦灭六国,置郡守、丞、尉,尉典兵,是比将军略低的武官,汉景帝时改为都尉,辅佐郡守并掌全郡的军事。
(3)嫡正:正宗,正统。
(4)哀异:异常悲痛。
(5)伤切:忧伤悲凄貌。
(6)慈笃:慈爱笃厚。
(7)情无有已:情感不能抑止。
(8)恤:怜悯。
(9)凄怆:悲伤凄惨。
(10)如何:奈何,怎么办,表感叹。