你是天空,你也是窝巢。
呵,美丽的你,你的窝巢里有你的爱,用颜色、声音和香气来围绕灵魂。
在那里,清晨来了,右手提着金篮,带着美的花环,静静地给大地加冕。
在那里,黄昏来了,越过无人畜牧的荒林,穿过车马绝迹的小径,在她的金瓶里带着西方海上静穆的凉风。
但是在那里,纯白的光辉,统治着伸展着的为灵魂翱翔的无际的天空。在那里无昼无夜,无形无色,而且永远,永远默无一言。
Thou art the sky and thou art the nest as well.
O thou beautiful,there in the nest is thy love that encloses the soul with colours and sounds and odours.
There comes the morning with the golden basket in her right hand bearing the wreath of beauty,silently to crown the earth.
And there comes the evening over the lonely meadows deserted by herds,through trackless paths,carrying cool draughts of peace in her golden pitcher from the western ocean of rest.
But there,where spreads the infinite sky for the soul to take her flight in,reigns the stainless white radiance. There is no day nor night,nor form nor colour,and never,never a word.