生如夏花,死如秋叶
25
生如夏花,死如秋叶
(印)泰戈尔
25
本章字数: 577

在这困倦的夜里,让我帖服地把自己交给睡眠,把信赖托付给你。

让我不去勉强我的萎靡的精神,来准备一个对你敷衍的礼拜。

是你拉上夜幕盖上白日的倦眼,使这眼神在醒觉的清新喜悦中,焕然一新。

In the night of weariness let me give myself up to sleep without struggle,resting my trust upon thee.

Let me not force my flagging spirit into a poor preparation for thy worship.

It is thou who drawest the veil of night upon the tired eyes of the day to renew its sight in a fresher gladness of awakening.

正在获取验证...