登临送目①,正故国晚秋②,天气初肃。千里澄江似练③,翠峰如簇。归帆去棹残阳里④,背西风、酒旗斜矗。彩舟云淡,星河鹭起,画图难足⑤。
念往昔、繁华竞逐。叹门外楼头⑥,悲恨相续。千古凭高对此,谩嗟荣辱⑦。六朝旧事如流水,但寒烟衰草凝绿。至今商女,时时犹唱,《后庭》遗曲⑧。
说 明
金陵即今南京市,六朝古都所在。到宋朝时,这里依然是繁华之地,虎踞龙盘,雄伟多姿。山地、丘陵、江湖、河泊在那里纵横交错。秦淮河横贯其内,风光无限。玄武湖、莫愁湖如两颗明珠镶嵌其左右。正是看如此景色,想到江山依旧而人事多变,怀古思今,感慨万千,于是写下了这篇“清空中有意趣”的政治抒情词。
注 释
①登临送目:登临高处,放眼远眺。
②故国:旧都城。此指金陵。
③澄江似练:江水澄澈,望去好似一条白色的丝带。
④归帆去棹:指来来往往在江上行驶的船只。帆和棹代指船。
⑤难足:难以完全表达出来。
⑥门外楼头:指陈为隋灭这一事件。语出杜牧《台城曲》诗:“门外韩擒虎,楼头张丽华。”门指当时的朱雀门。楼指皇宫结绮阁。
⑦谩嗟荣辱:空叹兴亡。谩,通“漫”,意为徒然。嗟,叹息。
⑧“至今商女”三句:用杜牧《泊秦淮》诗“商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花”句意。后庭花即后庭遗曲,指陈后主所制的《玉树后庭花》,是亡国的靡靡之音的代称。
词 解
在肃爽的晚秋天气里登高远眺,秋日的肃杀之气刚刚出现。只见千里长江明净得如同一条白色的绸带,两岸苍翠的群峰像是簇拥在了一起。江中的船帆在傍晚的残阳里来来往往,岸上酒家斜矗着的酒旗在迎着西风飘扬。天水相接处,各种色彩的舟只在淡云中时隐时现;一群白鹭在银河般的洲渚腾空而起。如此壮丽的风光真是“画图难足”啊!
在这样壮观美丽的风景中追念往昔,想当初,这里是六朝的国都所在地,繁华非常,六朝的统治者在这里竞相过着奢侈淫逸的生活,最后导致亡国,像陈后主那样,敌军已经兵临城下,他还在拥着嫔妃作乐。六朝一个个相继灭亡,悲恨不断,实在是让人感慨。而千百年来人们到此登高凭吊,都不过是空发兴衰感慨,而那些六朝旧事则随着东去的江水一去不返,剩下的只有几缕寒烟和尚有些绿色的衰草罢了。而时至今日,就像商女不知亡国之恨一样,六朝亡国的教训都已经被人们忘记了。
词 评
王半山词瘦削雅素,一洗五代旧习,惟未能涉乐必笑,言哀已叹,故深情之士,不无间然。
——清·刘熙载《艺概》