凌波不过横塘路①,但目送、芳尘去。锦瑟华年谁与度②?月桥花院,琐窗朱户③,只有春知处。
飞云冉冉蘅皋暮④,彩笔新题断肠句。试问闲愁都几许⑤,一川烟草⑥,满城风絮,梅子黄时雨。
说 明
贺铸退居苏州时,曾对一位路遇的女子产生了倾慕之情,因而写下此词。其中“梅子黄时雨”一句最为人称道,贺铸甚至因此得名“贺梅子”。
注 释
①横塘:地名,在今江苏苏州西南。
②锦瑟:华年。比喻美好的青春时期。李商隐《锦瑟》诗:“锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。”
③琐窗:雕刻连锁花纹的窗子。
④冉冉:缓慢流动的样子。蘅皋:生长香草的水边高地。
⑤都几许:共有多少。
⑥一川:满地。
词 解
美人迈着轻盈的步履,正从横塘姗姗远去,美人离去,我极目远望,只能从见到的一片芳尘之中,想象她的美妙姿态。美人离去后,深居独处于“月桥花院,琐窗朱户”的住处,虚度青春年华,除一年一度的春光以外,无人能至,自己当然也无从寄予相思、相惜之情。
暮云冉冉,舒卷移动,正笼罩着长满香草的水边高地。夜幕降临,水边的杜衡草已经看不清楚了。这一怀愁绪,在殷殷的烛光中,化作句句相思的诗句,绵绵不绝地流淌。缕缕愁思,纷至沓来,闲愁像一川烟草那么多,如满城飞絮那么乱,似梅雨季节的阴雨淅淅沥沥地下个不停。
词 评
贺方回尝作《青玉案》词,有“梅子黄时雨”之句,人皆服其工,士大夫谓之贺梅子。
——南宋·周紫芝《竹坡诗话》