淳熙丙午冬,武昌安远楼成①,与刘去非诸友落之,度曲见志。余去武昌十年,故人有泊舟鹦鹉洲者,闻小姬歌此词,问之,颇能道其事,还吴为余言之;兴怀昔游,且伤今之离索也。
月冷龙沙②,尘清虎落③,今年汉酺pú初赐④。新翻胡部曲⑤,听毡幕元戎歌吹⑥。层楼高峙,看槛曲萦红,檐牙飞翠。人姝丽,粉香吹下,夜寒风细。
此地宜有词仙,拥素云黄鹤,与君游戏。玉梯凝望久,但芳草萋萋千里。天涯情味,仗酒祓fú清愁⑦,花消英气。西山外,晚来还卷,一帘秋霁jì⑧。
说 明
翠楼吟,词牌名,姜夔自度“双调”曲。这首词是为庆贺安远楼落成而作的。
注 释
①安远楼:又名南楼、白云楼,在武昌西南黄鹄山(一名黄鹤山)山顶。
②龙沙:泛指塞外。
③虎落:护卫城堡的篱笆。
④“今年”句:汉制禁民聚饮,有庆典时则例外,称“赐酺”。史载“是年正月庚辰,高宗八十寿,犒赐内外诸军共一百六十万缗”。汉酺,皇上赏赐给臣下的干肉,事始于汉,故称。
⑤胡部曲:本西凉乐曲,唐时为新声,演奏时,用多种乐器,规模盛大。
⑥元戎:主将。
⑦祓:消除。
⑧霁:雨后天晴。
词 解
淳熙丙午年(1186)冬,武昌安远楼建成。我和刘去非等几位朋友去参加落成典礼。因此创作此首词。我离开武昌十年后,一位友人在泊舟鹦鹉洲时,听到有个歌女在唱此词,经询问,她对当年的事知之不少,友人回到吴地,向我讲述了这件事。我听后怀念起昔日曾经同游的好友,于是便为此曲补写了词序。
明月的寒光映照塞外,城池的四周清净无尘,被一片护卫城堡的篱笆笼罩着,今年朝廷初次以大量的酒肉钱财犒赏军民。你可以听到演奏新成的边地乐曲,阵阵歌声和鼓吹声从将帅毡帐中传出。层叠的楼阁高高耸峙,只见大红槛栏曲折萦绕,琉璃碧瓦的檐角翘向天空。那位佳人美丽动人,吹下脂粉香气,清夜寒冷,风儿细细。
这儿真该有位词仙来吟咏一番,让白云黄鹤跟你一起在此游玩。我一个人登上高楼久久地凝神望远,却只见芳草萋萋,绵绵不尽。要是引起了羁旅天涯的情怀,那就凭着饮酒来驱散闲愁,看花来消除牢骚好了。晚来卷起帘子,在西山之外,还能见到秋雨后寥廓的晴空呢。
词 评
“月冷龙沙”五句,题前一层,即为题后铺叙,手法最高。“玉梯凝望久”五句,凄婉悲壮,何减王粲《登楼赋》。
——清·许昂霄《词综偶评》