伤高怀远几时穷①?无物似情浓②。离愁正引千丝乱,更东陌、飞絮蒙蒙③。嘶骑渐遥④,征尘不断⑤,何处认郎踪?
双鸳池沼水溶溶,南北小桡通⑥。梯横画阁黄昏后⑦,又还是、斜月帘栊⑧。沉恨细思⑨,不如桃杏,犹解嫁东风⑩。
说 明
据记载,张先十分留恋一个出家为尼的少女,于是就写了这首《一丛花》来抒发自己的情怀。
注 释
①伤高怀远:因离别、登高望远而引发的感伤情绪。
②无物似情浓:没有任何东西像爱情那么淳厚。
③东陌:东边的田野小路。飞絮蒙蒙:柳絮飘飞纷乱。
④嘶骑:嘶叫的马。
⑤征尘:马奔跑时扬起的尘土。
⑥小桡:小船。桡,桨,此处借指船。
⑦画阁:富丽华美的楼阁。此指闺楼。
⑧斜月帘栊:斜月映照门窗的帘子。
⑨沉恨:深恨。
⑩犹解:还懂得,还知道。
词 解
自从心上人离去之后,每日只能登高望远,伤心愁苦。春日里柳丝飘拂,如同女子内心的纷乱离愁。这离愁又如蒙蒙飞絮,弥漫无边,纠缠不休。嘶叫的马儿渐渐远去,扬起的尘土绵绵不断,到哪里去寻觅情郎的行踪?
池塘里春水溶溶,一对鸳鸯纵情嬉戏,池中小船儿往来于南北两岸。回到房中,时间已经是黄昏,缭绕的愁绪却依然无法摆脱,愁苦极了。相思的苦痛,独居的寂寞,怨愁的深沉,人真的还不如桃杏,桃杏尚且还懂得东风催促它们开放的深意,而自己的情郎呢?是否懂得女子的深情相思?
词 评
子野清出处、生脆处,味极隽永,只是偏才,无大起落。
——清·周济《宋四家词选序论》