湘中送胡德华
芳莲坠粉,疏桐吹绿,庭院暗雨乍歇。无端抱影销魂处,还见筱xiǎo墙萤暗①,藓阶蛩qióng切②。送客重寻西去路,问水面、琵琶谁拔?最可惜一片江山,总付与啼(左夬右鸟)③。
长恨相逢未款,而今何事,又对西风离别?渚寒烟淡,棹移人远,缥缈行舟如叶。想文君望久④,倚竹愁生步罗袜。归来后翠尊双饮,下了珠帘,玲珑闲看月。
说 明
八归,词牌名,姜夔自度曲。这首送别词是姜夔客湘时所作,胡德华其人不详。
注 释
①筱墙:傍竹子的墙。筱,细竹。
②蛩:蟋蟀。
③啼(左夬右鸟):杜鹃鸟,亦作“鹈(左夬右鸟)”“(左是右鸟)(左鸟右夬)”。
④文君:汉司马相如妻子卓文君。
词 解
清香的荷花落下粉蕊,稀疏的梧桐开始坠下绿叶。昏暗的庭院中一场秋雨刚刚停止。一个人无缘无故地又将我抛下,让我形影相吊,黯然感伤。看见傍竹的墙边有萤火虫在闪着暗淡的微光,听到那长着苔藓的石阶下有蟋蟀在凄切地鸣叫。为送客我又一次探寻着向西面去的路。请问行客,此去路途寂寞,不知是否有人为你演奏一曲?最可惜的是一片郁郁葱葱的江山,都在啼声中变得萧条零落了。
我总遗憾与你们相识相知时间太短,现在究竟为什么,又要对着西风离别呢?小洲寒冷,烟水淡淡,桨动船移,人影渐远,你离去的轻舟如一片叶子,霎时缥缈难寻。你的妻子一定在家中盼望着他,日日站在翠竹旁,任凭罗袜上染上轻尘。等你回到家里后,你们就可以双双对举翠玉酒杯来欢饮了。然后放下珠帘,悠闲地隔着帘子观看那明亮的月儿。