润玉笼绡xiāo①,檀樱倚扇②。绣圈犹带脂香浅③。榴心空叠舞裙红④,艾枝应压愁鬟乱⑤。
午梦千山,窗阴一箭⑥。香瘢bān新褪红丝腕⑦。隔江人在雨声中,晚风菰gū叶生秋怨⑧。
说 明
此词写端午怀人。上片写梦中场景,下片写醒后相思。
注 释
①润玉:喻如玉的肌肤。绡:薄的生丝织物,轻纱。此指薄纱衣服。
②檀樱:喻美人浅红的朱唇似樱桃。檀,浅绛色。樱,樱桃。
③绣圈:指绣花的领口。
④榴:石榴,一般开红花。
⑤艾:植物名。又名艾蒿,可入药。
⑥箭:此指漏箭。古代计时器漏壶上的部件。上面刻有时辰度数,随水浮沉以计时。
⑦瘢:创口或疮口愈合后留下的痕迹。此处泛指痕迹。
⑧菰:多年生草本植物,生长在池沼里。地下茎白色,地上茎直立,开紫红色小花。嫩茎名“茭白”,可食用。果实狭圆柱形,名“菰米”,亦称“雕胡米”,可作饭。
词 解
她如玉般莹润的肌肤笼罩着轻纱,用扇子轻遮浅红色的樱桃小口。绣花的领口还带着脂香淡淡。红色的石榴裙空自叠着,艾枝应该已把含愁的髻鬟压乱。
午梦中,我越过了千山。醒来时,漏箭刚刚移动了一个刻度,我还在窗子的背面。梦中的她,刚刚褪下红丝,留下勒出的印痕在腕。我在雨声中伫立,江把我们隔在两岸。晚风吹动菰叶,仿佛生出了秋怨。
词 评
读上阕,几疑真见其人矣。换头点睛,却只一梦,惟有雨声菰叶,伴人凄凉耳。“生秋怨”,则时节风物,一切皆空。
——清·陈洵《海绡说词》