天阔云高,溪横水远,晚日寒生轻晕①。闲阶静、杨花渐少,朱门掩、莺声犹嫩。悔匆匆、过却清明,旋占得②、余芳已成幽恨。却几日阴沉,连宵慵困,起来韶华都尽③。
怨入双眉闲斗损④,乍品得情怀,看承全近。深深态、无非自许,厌厌意⑤、终羞人问。争知道、梦里蓬莱,待忘了余香,时传音信。纵留得莺花,东风不住,也则眼前愁闷。
说 明
金明池,词牌名,又名“金明春”“昆明池”“夏云峰”等。词咏汴京金明池,故取以为名。这是一首伤春之作。
注 释
①晕:光圈。
②旋:即刻。
③韶华:美好的时光,这里指代无限春光。
④双眉闲斗损:意谓终日双眉紧锁。
⑤厌厌:通“恹恹”,百无聊赖、精神不振的样子。
词 解
天空辽阔,白云高浮,清溪横卧,流水渐远,夕阳西下,在寒冷的空气中晕上一层薄薄的光圈。无人行走的台阶清幽寂静,杨花也逐渐飘落减少了。大红门紧紧地关着,黄莺的叫声听起来还很稚嫩。后悔匆匆忙忙地度过了清明节,便立刻去观赏残余的花朵,但心底也留有遗憾。连下了好几天雨,天气阴沉沉的,整日感觉慵懒乏困,等我再起身看,无限春光都殆尽了。
怨恨忡忡,终日双眉紧锁。我刚刚领悟到这种滋味,仔细想来,还十分亲切。感到深深失望的原因,是自己有所期待;精神不振的状态,别人必不好意思追问。哪知只有梦里才有蓬莱仙境,等到把留恋的全忘了,自然会时有音信。纵使留得住黄莺和鲜花,东风不停,仍然感到烦闷和愁绪。
词 评
贺方回、周美成、晏叔原、僧仲殊各尽其才力,自成一家。……叔原如金陵王谢子弟,秀气胜韵,得之天然,将不可学。仲殊次之,殊之赡,晏反不逮也。
——南宋·王灼《碧鸡漫志》