长安古道马迟迟①,高柳乱蝉嘶。夕阳鸟外,秋风原上,目断四天垂②。
归云一去无踪迹③,何处是前期。狎xiá兴生疏④,酒徒萧索,不似去年时。
注 释
①迟迟:徐行的样子。
②目断:极目远望。
③归云:飘逝的云彩。此指以前相好的女子。
④狎兴:游乐的兴致。
词 解
我骑马在长安古道缓慢前行,秋蝉在高高的柳树上不住地鸣叫。夕阳在远方渐渐沉落,旷野荒原之上秋风习习,极目四望旷阔天空如幕帐四垂。
时光逝去永远不会再回来,旧日的期望和约定何处去寻?寻欢作乐的兴致早已经淡漠,那些一起喝酒的朋友也散去,再也不像少年之时狂放不羁。
词 评
柳词格固不高,而音律谐婉,词意妥帖,承平气象,形容尽致,尤工于羁旅行役。
——南宋·陈振孙《直斋书录解题》