夏日溧水无想山作①
风老莺雏②,雨肥梅子③,午阴嘉树清圆。地卑山近,衣润费炉烟④。人静乌鸢chuán 自乐⑤,小桥外、新绿溅溅⑥。凭阑久,黄芦苦竹⑦,拟泛九江船⑧。
年年、如社燕⑨,漂流瀚海⑩,来寄修椽chuán?。且莫思身外,长近尊前?。憔悴江南倦客,不堪听、急管繁弦?。歌筵畔,先安簟diàn枕?,容我醉时眠。
说 明
哲宗元祐八年(1093),周邦彦被贬任溧水令,时年三十八岁。溧水县背靠无想山,此词于游无想山时所作。全词表达了词人的宦游失意之感,却以温柔敦厚之笔写之。
注 释
①溧水:今南京市东南之溧水县,宋代与上元、江宁、句容、溧阳同属江宁府。无想山:在州南十八里,上有无想寺,一名禅寂院,院有韩熙载读书堂。
②风老莺雏:语本唐司空图《偶书五首》“色变莺雏长”,杜牧《赴京初入汴口晓景即事先寄兵部李郎中》“露蔓虫丝多,风蒲燕雏老”。
③雨肥梅子:语本杜甫《陪郑广文游何将军山林》:“绿垂风折笋,红绽雨肥梅。”
④炉烟:熏炉或香炉中的烟。
⑤乌鸢:乌鸦和老鹰。这里泛指鸟类。
⑥溅溅:流水声。
⑦黄芦苦竹:唐·白居易《琵琶行》:“住近湓江地低湿,黄芦苦竹绕宅生。”黄芦,枯黄的芦苇。苦竹,又名伞柄竹,笋有苦味,不能食用。
⑧拟:类似。泛:乘船浮行。九江船:白居易《琵琶行·序》:“元和十年,予左迁九江郡司马。明年秋,送客湓浦口,闻船中夜弹琵琶者。听其音,铮铮然有京都声。”
⑨社燕:燕以春社前后往北飞,秋社前后往南飞,故称社燕。春社是立春后第五戊日,秋社是立秋后第五戊日。
⑩瀚海:泛指边远荒寒之地。
?修椽:长椽子,即屋顶用来承瓦之长木。
?“且莫思”二句:语出杜甫《绝句漫兴九首》:“莫思身外无穷事,且尽生前有限杯。”
?急管繁弦:急促、热闹的乐器声。管弦,管乐器与弦乐器。亦泛指乐器。
?簟:竹席或苇席。
词 解
风中,莺雏渐渐长大;雨后,梅子变肥。正午,嘉树的阴影又清又圆。这里地势低洼,又靠近山丘,所以衣衫潮湿,要耗费炉烟来熏干。人静悄悄的,乌鸢自得其乐。小桥外新涨的绿水,水流溅溅。我久久地倚靠着栏杆,遍地都是黄芦苦竹,这情景好似白乐天当年泛舟于九江上。
年复一年,我如同社燕,漂流在边远荒寒之地,来寄居在长椽。暂且不要寻思身外之事,而要常常靠近酒杯前。我这个憔悴的江南倦客,不能忍受听到那急管繁弦。歌筵之畔,先安放枕席,容我酒醉时入眠。
词 评
“衣润费炉烟”,景语也,景在“费”字。
——明·沈际飞《草堂诗余正集》