怒发冲冠①,凭栏处、潇潇雨歇②。抬望眼、仰天长啸③,壮怀激烈。三十功名尘与土④,八千里路云和月⑤。莫等闲、白了少年头,空悲切。
靖康耻⑥,犹未雪。臣子恨,何时灭!驾长车,踏破贺兰山缺⑦。壮志饥餐胡虏肉⑧,笑谈渴饮匈奴血⑨。待从头收拾旧山河,朝天阙⑩。
说 明
1136 年,岳飞率领岳家军第二次北上抗击金兵,收复了洛阳西南险要之地,夺取了金人的兵马,烧毁了金人的粮仓,逼近黄河,马上就能将金兵一举攻破,却因为朝廷不供应军粮而功败垂成。被召回后,虽然升职为太尉,但依然壮怀激烈,心绪不能平,便写下了这首千古佳作。
注 释
①怒发冲冠:形容愤怒到极点。
②潇潇:骤急的雨势。
③啸:撮口发出长而清越的声音。古人常用长啸来发泄胸中的抑郁不平之气。
④尘与土:指在风尘中到处奔走。
⑤八千里路:指转战南北。
⑥靖康耻:指徽宗、钦宗二帝被掳的奇耻大辱。
⑦贺兰山:在今宁夏与内蒙古交界处。此指金人所在地。缺:指山口。
⑧胡虏:对敌人的蔑称。
⑨匈奴:我国北方古代少数民族。这里借指金兵。
⑩朝天阙:拜见皇帝。天阙指皇帝的宫殿。
词 解
面对不共戴天的国仇家恨,愤怒得头发直竖冲开高冠,独上高楼凭栏而立,抬头遥望远方,外面骤雨已经停止,风烟澄静,风景自佳,但是心中却愤恨难平,于是便仰天长啸,倾泻万股英雄壮志,一时间志气高昂,情怀激烈。于是抚膺述志,三十年来,在风尘中四处奔走建下功业,征战南北八千里,堪和云月共欣赏,胸襟见识何等壮阔!光阴易逝,要抓紧时间,不要让它白白流走,一旦光阴虚掷,从少年变成了白发老翁,悲伤也来不及了。
靖康二年,金兵入侵占据中原,掳走二帝,这是宋朝的大辱奇耻,却至今未能洗雪,身为人臣而帝王被掳走,对国家破碎的愤恨,何时才能够熄灭!驾驶着战车,将贺兰山的山口扫平荡破。英雄壮志激昂,群情激愤,将那凶狠的敌人啖肉喝血,谈笑之间就把他们消灭殆尽。然后回过头来,收拾整理旧日的山河,重震国威,一同参拜朝堂上的君王。
词 评
何等气概!何等志向!千载下读之,凛凛有生气焉。“莫等闲”二语,当为千古箴铭。
——清·陈廷焯《白雨斋词话》