万卷楼国学经典(珍藏版):宋词三百首
望海潮
万卷楼国学经典(珍藏版):宋词三百首
(清)上疆村民
望海潮
本章字数: 3808

洛阳怀古

梅英疏淡①,冰澌sī溶泄②,东风暗换年华。金谷俊游③,铜驼巷陌④,新晴细履平沙。长记误随车⑤。正絮翻蝶舞,芳思交加。柳下桃蹊⑥,乱分春色到人家。

西园夜饮鸣笳⑦。有华灯碍月,飞盖妨花⑧。兰苑未空⑨,行人渐老,重来是事堪嗟⑩。烟暝酒旗斜。但倚楼极目,时见栖鸦。无奈归心,暗随流水到天涯?。

说 明

望海潮,词牌名,柳永创制。此为感旧之作,作于绍圣元年(1094)春。当时哲宗亲政,新党复起,秦观以影附苏轼的罪名被贬,即将离京。

注 释

①梅英:梅花。

②冰澌溶泄:冰块溶解流动。冰澌,解冻时流动的冰。

③金谷:古地名。在今河南洛阳市。晋石崇筑园于此,世称金谷园。北魏·郦道元《水经注·谷水》:“谷水又东,左会金谷水,水出太白原,东南流历金谷,谓之金谷水。东南流迳晋卫尉卿石崇之故居。”这里用以借指汴京风物。俊游:快意地游赏。

④铜驼巷陌:汉时洛阳宫门南四会道口,曾有两只铜铸的骆驼夹道相对,因而得名铜驼巷。此处用以借指汴京风物。

⑤误随车:不知不觉跟错了他人的车子。语出韩愈《嘲少年》:“只知闲信马,不觉误随车。”

⑥桃蹊:桃树下的小路。典出《史记·李广列传》:“谚曰:‘桃李不言,下自成蹊。’”

⑦西园:北宋驸马都尉王诜之园第。元祐间,王诜曾邀诸名士游园,秦观即在其中。鸣笳:即笳笛,古管乐器名。

⑧飞盖:车盖,高高的车篷。

⑨兰苑:美丽的园林,这里指西园。

⑩是事:凡事,事事。

?天涯:犹言天边。形容极远的地方。《古诗十九首·行行重行行》:“相去万余里,各在天一涯。”

词 解

梅花疏疏淡淡,冰块溶解流动,东风悄悄地改换了年华。当年,我曾在金谷快意地游赏。铜驼巷陌,天刚刚放晴,我轻轻地踏着地上那平坦的沙。我一直记得跟错车子的事。那时正是絮翻蝶舞的时节,美妙的情思在我的心头错杂交加。柳荫和桃蹊,胡乱地将春色分给周边人家。

西园夜饮时,我们听着鸣笳。当时,有华丽的灯遮住了月光,高高的车篷挡住了繁花。美丽的西园还没有空,行人却渐渐老去。我再次来到,凡事都足以令我叹嗟。黄昏的烟霭中,酒旗斜招。我倚着楼,极目远眺,时时见到归来栖息的乌鸦。万般无奈中,我的思归之心,悄悄随着流水到天涯。

词 评

此首述游踪,情韵极胜。起三句,点明时令景物。初言梅落,继言冰泮。“东风”一句,略束。“暗换”二字,已有惊叹之意。“金谷”三句,叙出游。“新晴细履平沙”,可见天气之佳,与人之闲适。“长记”一句,触景陡忆。自此至“飞盖妨花”,皆回忆当日之盛况。“正絮翻”四句总束,设想奇绝。“西园”三句,写当日夜饮之乐。“华灯碍月”,是灯光如昼也;“飞盖妨花”,是嘉宾如云也;“夜饮鸣笳”,是鼓吹沸天也,炼字琢句,精美绝伦。信乎谭复堂称其似“陈、隋小赋”也。“兰苑”以下,转笔伤今,化密为疏,又觉空灵荡漾,余韵不尽。今者名园犹昔,而人来已老,追想当日风流,能无嗟叹。“烟暝”三句,是目前冷落景象,正与当日西园盛况对照。所见酒旗、栖鸦、流水,皆在堪嗟之事。末以思归之意作结,颇有四顾苍茫之感。读此词令人怅惘无家。盖少游纯以温婉和平之音,荡人心魄。与屯田、东坡之使气者又不同也。

——唐圭璋《唐宋词简释》

正在获取验证...