暗柳啼鸦,单衣伫立,小帘朱户。桐tóng花半亩,静锁一庭愁雨。洒空阶、夜阑未休,故人剪烛西窗语①。似楚江暝宿②,风灯零乱,少年羁旅。
迟暮,嬉游处。正店舍无烟,禁城百五③。旗亭唤酒④,付与高阳俦chóu侣⑤。想东园桃李自春,小唇秀靥yè今在否?到归时、定有残英,待客携尊俎zǔ⑥。
说 明
琐窗寒,词牌名,又名“锁寒窗”“锁窗寒”,为宋代周邦彦所创。词写寓居京师,愁闷无聊,因而思念家乡,盼能早早归去与亲人团聚。
注 释
①剪烛西窗语:李商隐《夜雨寄北》诗:“何当更剪西窗烛,却话巴山夜雨时。”
②楚江:长江。
③禁城百五:据传,冬至节后一百五日,为寒食节,禁火三日,清明始以榆火燃薪。禁城,全城皆禁火。百五,指寒食节。
④旗亭:酒楼,楼上立酒旗,以招客饮。
⑤高阳俦侣:西汉郦食其自称高阳酒徒。此处指喝酒的朋友。俦侣,即伴侣。
⑥尊俎:古代盛酒和肉的器皿。这里指酒和菜肴。
词 解
柳荫深处传来阵阵乌鸦的叫声,我掀起小帘,穿着单衣,在朱门之内伫立。半亩大的庭院里开满了桐花,静静地笼罩着庭院,阴雨阵阵,真叫忧愁万千。雨滴洒落在空落落的台阶上,已到深夜,还不停止。何时故友相逢与我在西窗下剪烛,谈心。今夜的孤零恰如往昔,夜宿楚江头,风透进屋来,灯不停地晃动,道不尽少年羁旅的无限凄惨艰难。
如今我已年老,时有垂暮之感。平时可游乐的地方,正巧赶上旅舍酒店烟火不举,全城禁火过寒食节。酒楼上呼唤美酒的兴致一扫而光,姑且把这段豪情都交付给酒友吧。回想起故乡园中的桃李,必是迎春怒放,花瓣如同美人那小嘴唇和面颊上的漂亮酒涡,不知今天是否还挂在树枝?待我回到家时,一定还会有残存的花儿,在等待我这远方归客带着美酒佳肴前去观赏的。
词 评
前阕写宦况凄清。次阕起处,点清寒食。以下引到思家情怀,风情旖旎可想。
——清·黄蓼园《蓼园词评》