晚秋天,一霎微雨洒庭轩①。槛菊萧疏②,井梧零乱惹残烟。凄然,望江关③,飞云黯淡夕阳间。当时宋玉悲感,向此临水与登山④。远道迢tiáo递dì⑤,行人凄楚,倦听陇水潺湲⑥。正蝉吟败叶,蛩响衰草,相应喧喧。
孤馆度日如年,风露渐变,悄悄至更阑。长天净、绛河清浅⑦,皓月婵娟。思绵绵,夜永对景,那堪屈指,暗想从前。未名未禄,绮陌红楼,往往经岁迁延⑧。
帝里风光好,当年少日,暮宴朝欢。况有狂朋怪侣⑨,遇当歌对酒竞留连。别来迅景如梭,旧游似梦,烟水程何限。念利名、憔悴长萦绊,追往事、空惨愁颜。漏箭移、稍觉轻寒⑩,渐呜咽、画角数声残?。对闲窗畔,停灯向晓,抱影无眠。
说 明
戚氏,词牌名,柳永首创,是北宋最长的慢词。首见于《乐章集》。本词是写作者在孤寂的客舍中,见深秋草木摇落景象而引起的愁思。
注 释
①一霎:片刻,顷刻之间。庭轩:厅堂前屋檐下的平台。
②槛菊:栏杆内的菊花。槛,栏杆。
③江关:江指水,关指山。古代均依山而设置关隘,故称江关。
④“当时”二句:宋玉,战国时楚人,辞赋家。或称是屈原的弟子,曾为楚顷襄王大夫。其《九辩》云:“悲哉秋之为气也,萧瑟兮草木摇落而变衰。憭慄兮若在远行,登山临水兮送将归。”后人常把宋玉看成是悲秋悯志的代表人物。
⑤迢递:遥远貌。
⑥陇水:河流名,源出陇山。唐·李吉甫《元和郡县志》:“小陇山,一名陇坻,又名分水岭。……陇上有水,东西分流,因号驿为分水驿。行人歌曰:‘陇头流水,鸣声幽咽,遥望秦川,肝肠断绝。’”
⑦绛河:银河。又称天河、天汉。古代观天象者以北极为基准,天河在北极之南,南方属火,尚赤,因借南方之色,称之为“绛河”。
⑧“未名未禄”三句:明·沈际飞《草堂诗余正集》云:“‘未名未禄’一段,写我辈落魄时怅怅靡托,借一个红粉佳人作知己,将白日消磨,哭不得,笑不得,如是如是!”
⑨狂朋怪侣:行为狂放怪诞的朋友。
⑩漏箭:古代计时器漏壶上的部件,呈箭形,上刻时辰度数,随水浮沉以计时。
?画角:古代的一种管乐器,传自西羌。形如竹筒,本细末大,因表面有彩绘,故称画角。发声亢厉,常用于晨昏报时或报警。
词 解
深秋时节,一阵微雨洒在庭轩上。槛内菊花萧疏,井边梧桐零乱,沾染着残存的烟雾。凄凉悲伤地眺望远处的山水,只见夕阳间漂浮的云阴沉昏暗。当时宋玉悲痛伤感,对着此景临水又登山。道路是那么遥远,行人悲伤酸楚,厌于听闻陇头流水幽咽潺湲。正当此时,知了在败叶中悲吟,蟋蟀在衰草中哀鸣,它们互相应和,扰扰喧喧。
我在孤寂的客舍中度日如年。风露渐变,不知不觉中,已是更深夜残。长天澄澈,银河清浅,明媚的月光下,我不禁思绪绵绵。漫漫长夜中,面对如此景象,怎能忍受弯着指头一桩桩、一件件地暗自回想从前?未成名,未得禄,在花街柳巷、歌馆舞楼中,往往一滞留就是许多年。
京师里的风光真是好啊,想起那时正当年少,朝朝暮幕都去宴饮寻欢。何况还有那些狂放怪诞的朋友,我们相逢,便对酒听歌,争竞着在温柔乡里沉醉流连。别来日月如梭,昔日的场景好似梦幻,前方的路程如烟水般渺茫,无限无边。想那功名利禄,只会使忧戚长久地萦绕心头;追念往事,也只能令愁容更加凄惨。漏壶中浮箭的刻标移换着,稍稍感到有些微寒意;渐渐地,画角也发出了最后几声低沉凄切的悲鸣。我在幽寂的窗边,留着灯不熄,直到拂晓,守着自己的影子,一夜无眠。
词 评
前辈云:“《离骚》寂寞千年后,《戚氏》凄凉一曲终。”《戚氏》,柳所作也。柳何敢知世间有《离骚》,惟贺方回、周美成时时得之。
——南宋·王灼《碧鸡漫志》