万卷楼国学经典(珍藏版):宋词三百首
三姝媚
万卷楼国学经典(珍藏版):宋词三百首
(清)上疆村民
三姝媚
本章字数: 1778

过都城旧居有感

湖山经醉惯,渍春衫①,啼痕酒痕无限。又客长安,叹断襟零袂,涴尘谁浣②。紫曲门荒③,沿败井、风摇青蔓。对语东邻,犹是曾巢,谢堂双燕④。

春梦人间须断,但怪得当年,梦缘能短。绣屋秦筝,傍海棠偏爱,夜深开宴。舞歇歌沉,花未减、红颜先变。伫久河桥欲去,斜阳泪满。

说 明

本篇是词人重访临安旧居时,悼念亡姬之作。

注 释

①渍:沾染。

②涴:为尘土所污。浣:洗濯。

③紫曲:指妓女所居的坊曲。

④谢堂双燕:唐·刘禹锡《乌衣巷》诗:“旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。”

词 解

很多次,我都在这湖光山色间醉饮,那时我春衫上染遍了点点泪痕、斑斑酒渍。如今我又一次来到京城临安客居,可叹这破敝不堪的衣襟衫袖已被尘土沾污,可又有谁来为我洗涤呢?熟悉的坊曲门前已是一片荒凉,只有爬满枯井边沿的青青藤蔓在风中摇摆。东邻梁间相对呢喃的,大概还是旧时筑巢于华堂的双燕吧!

人间的春梦总是要做完的,这我也知道,奇怪的只是那段如梦的情缘,竟会这样短暂。还记得你在绣房里抚弄秦筝的情景,特别令我喜爱的是深夜里在海棠花下摆开宴席。不能再见到你跳舞了,你的歌声也从此沉寂,花儿仍不减当初的娇艳,可似花的容颜却早已凋残。我久久地站立在河桥上,当要离去时,夕阳洒下了余晖,我的眼中不觉已充满了泪水。

词 评

过旧居,思故国也。读起句,可见“啼痕酒痕”、悲欢离合之迹;以下缘情布景,凭吊兴亡,盖非仅兴怀陈迹矣。

——清·陈洵《海绡说词》

正在获取验证...