梦入江南烟水路,行尽江南,不与离人遇。睡里消魂无说处,觉来惆怅消魂误。
欲尽此情书尺素①,浮雁沉鱼②,终了无凭据。却倚缓弦歌别绪,断肠移破秦筝柱。
说 明
蝶恋花,又名“鹊踏枝”“凤栖梧”。唐教坊曲。此词亦为思念恋人而作。
注 释
①尺素:书写用之尺长素绢,此借指书信。
②浮雁沉鱼:意思是通过鱼或者大雁来传递书信。此指传书信者。
词 解
梦中的我来到江南烟雾迷茫的水路上,走遍了整个江南,也没有遇见我那心上人。睡梦之中,只觉得我失魂落魄而忧伤又无处可说,待到醒来,才知道是幻觉,感到有说不出的惆怅。
我想要把这番心情全都写信倾诉于你,让高飞的大雁、水底的鱼儿替我捎去,可到头来这封信也没能寄出。我想要缓缓拨弦弹出离别的愁思,但极度的悲哀又几乎把筝上的玉柱都弄断了。
词 评
淡语皆有味,浅语皆有致。
——清·冯煦《六十一家词选例言》