秋江带雨,寒沙萦水,人瞰画阁愁独。烟蓑散响惊诗思①,还被乱鸥飞去,秀句难续。冷眼尽归图画上,认隔岸微茫云屋;想半属渔市樵村,欲暮竞然竹。
须信风流未老,凭持尊酒,慰此凄凉心目。一鞭南陌,几篙官渡,赖有歌眉舒绿②。只匆匆残照,早觉闲愁挂乔木。应难奈故人天际,望彻淮山,相思无雁足。
说 明
这首词写于被放逐淮楚期间,通过秋日凭高眺望,表达了对旧游的思念。
注 释
①烟蓑:捕鱼人。
②舒绿:舒展愁眉,古以黛绿画眉,故谓。
词 解
秋天,江上有雨,水绕着寒冷的沙滩奔流。我独自一人从高楼画阁上俯视,不禁产生忧愁。烟雨江中穿蓑衣的渔人撒网的响声四散,惊起了我作诗的兴致,可又被一群群乱纷纷飞去的江鸥给搅乱了,再难续写出好句子来。我把冷漠的目光全投向这美如图画的景物上,从一片微茫之中,认出了隔岸云雾隐约中的房屋,想必大半是樵村渔市。天色将暮时,处处晚炊,竹烟竞相升起。
我自信自己风流犹存,尚未衰老,凭着手中一杯酒,来自我宽慰凄凉的心境和感受。有时,我策马往南郊出游,或经官渡泛舟江上,幸好还有眉开眼笑的歌女相随做伴。但只要匆匆地往远处望上一眼,便立即感到有一种难以形容的愁绪挂在眼前的林木间。我难以忍受老朋友远在天边,我几乎把淮山都给望穿了,苦苦相思,却得不到他的一点音信。
词 评
此阕与《玉蝴蝶》,皆较疏俊者。
——清·况周颐《蕙风词话》