闷来弹鹊,又搅碎、一帘花影。漫试著春衫,还思纤手,熏彻金猊ní烬冷①。动是愁端如何向?但怪得新来多病。嗟旧日沈腰②,如今潘鬓,怎堪临镜?
重省别时泪湿,罗衣犹凝。料为我厌厌,日高慵起,长托春酲chéng未醒③。雁足不来④,马蹄难驻,门掩一庭芳景。空伫立,尽日阑干,倚遍昼长人静。
说 明
二郎神,词牌名,又名“转调二郎神”“十二郎”,原唐教坊曲名。这是一首怀人词,倾诉了词人对侍妾的一往情深。
注 释
①金猊:狮形的铜香炉。
②沈腰:腰围减小。
③酲:酒后困惫不适;病酒。
④雁足:送书信者。《汉书·苏武传》:“天子射上林中,得雁,足有系帛书,言武等在某泽中。”
词 解
心中烦躁,闲来无事,用弹弓去弹喜鹊,因而把帘子上的花影给搅碎了。随意地试穿春装,就想起是她纤纤玉手所缝,当日熏衣的香炉早已冰冷。随时都会触发愁端,不知如何是好?我只是奇怪怎么近来老是生病。唉!我往日已瘦损腰围,如今又斑斑霜鬓,怎么还敢照镜子呢?
我重新回忆起,和她分别时她泪水涟涟,罗衣上恐怕至今还凝有泪痕。料想她也为我精神不振,日上三竿时,还懒得起身,恐怕总是推托酒后困惫不适的感觉尚未过去吧。终日盼鸿雁不见到来,也不见骏马将人带回,她只有掩上院门锁住春景。我徒劳地久立等待,整天把栏杆都倚遍了,度过那静寂漫长的时辰。
词 评
此作多说别后情事,起句从举头闻鹊喜翻出。
——清·许昂霄《词综偶评》