楼阴缺,栏干影卧东厢月。东厢月,一天风露,杏花如雪。
隔烟催漏金虬qiú咽①,罗帏黯淡灯花结②。灯花结,片时春梦,江南天阔③。
说 明
范成大共作了五首《忆秦娥》词,借写春闺少妇的怀人之情来寄托自己的爱君之意,前四首分写一天里朝、昼、暮、夜的心绪,最后一首写惊蛰日的情思,这里选的是第四首。淳熙三年(1176)春,范成大在四川制置使任上辞官回家养病,病中还为国忧虑、上书言事,使宋孝宗深受感动。这组词大概作于此次居家养病期间。
注 释
①金虬:漏壶上的铜龙,以龙口滴水计时。
②灯花结:灯芯久燃,余烬凝成灰结,形如花状,称灯花。古时认为灯结花表示有喜讯。
③“片时”二句:化用岑参《春梦》诗“枕上片时春梦中,行尽江南数千里”句意。
词 解
月色下,楼阴之间,皓月悬空,栏杆的疏影静卧于东厢房的地面上,一派清幽的景象。夜已经很深了,天清如水,风淡露落,一片盛开的杏花在月光照映下明洁如同白雪。那位怀人念远的闺中少妇,深藏在这座幽雅的园林之中,心情无限惆怅。她独卧罗帏之中,心怀远人,久不能寐。
此时燃膏将尽,灯芯结花,室内光线越来越暗淡,室外则夜露已落,一切都这么沉寂,只有漏壶上的铜龙透过烟雾送来点点滴滴的漏声。在愁人听来,竟似声声哽咽。少妇迷离惝恍之间,人倦灯昏,才得以暂时睡一会儿,梦魂忽到江南,江南天蓝江阔,女子在那里和爱人相会。然而醒来所怀之人又在何处呢?恐怕也只能在梦中相见了。
词 评
纯任自然,不假锤炼。
——清·况周颐《蕙风词话》