年年社日停针线①,怎忍见、双飞燕?今日江城春已半,一身犹在,乱山深处,寂寞溪桥畔。
春衫著破谁针线?点点行行泪痕满。落日解鞍芳草岸,花无人戴,酒无人劝,醉也无人管。
说 明
此词是一首抒写游子思乡情怀之词作。
注 释
①社日:古时祭祀土神的日子,分春社与秋社,《统天万年历》云“立春后五戊为春社,立秋后五戊为秋社”,这里指立春以后的春社。
词 解
每年到春社的日子,妇女们就停下针线活,想必此时的妻子孤独寂寞,怎忍心观看双双飞舞的春燕?如今江城春天已经过去一半,我却独自一人仍然漂泊在乱山深处,寂寞地行进在溪水桥边。
春衣穿破了谁给我补缀针线?点点行行的泪痕洒满春衫。夕阳中解鞍来到芳草葱茏的溪岸,没有人采花插在我鬓边,没有人为我把酒来劝,醉倒溪边也无人看见。
词 评
“管”有看管、拘管二义,看和义居多。
——明·卓人月《古今词统》