锁离愁连绵无际,来时陌上初熏①,绣帏人念远,暗垂珠露,泣送征轮②。长行长在眼,更重重、远水孤云。但望极楼高,尽日目断王孙③。
消魂池塘别后,曾行处、绿妒轻裙。恁时携素手④,乱花飞絮里,缓步香茵⑤。朱颜自改,向年年、芳意长新。遍绿野、嬉游醉眼,莫负青春。
说 明
凤箫吟,词牌名。又名“芳草”“凤楼吟”。此词借咏芳草以寄托别离情绪。
注 释
①陌:道路。熏:暖和。
②征轮:远行的车子。
③王孙:词人借以自指。《楚辞·招隐士》:“王孙游兮不归,春草生兮萋萋。”
④恁:那。素手:指女子洁白如玉的手。
⑤香茵:芳草如茵。
词 解
挣脱不掉离别的愁恨情绪,它连绵无际,恰似春草。想起与心上人同游时它们还刚在路边吐出香馨。闺阁绣帏中人想到心上人要远行,暗暗地流下泪珠,哽咽着目送远去的车轮。人已远去她还痴痴地张望,直到完全消失,她还凝视着远处无边的水和孤云。从此,她只有倚在高楼上遥望,从早到晚,望断秋水,盼着心上人的归来。
伤心啊伤心,自从池塘分别后无日不黯然销魂。走过的地方,春草都曾妒忌她轻盈的绿色罗裙。那时候,携着她白皙的纤手,在乱花飞絮中,在翠绿香茵上信步徜徉。如今她的容颜虽已渐渐老去,而芳草却年年长新。还是乘酒兴、带醉眼游遍绿野,别辜负了这短暂的青春。