万卷楼国学经典(珍藏版):宋词三百首
霓裳中序第一
万卷楼国学经典(珍藏版):宋词三百首
(清)上疆村民
霓裳中序第一
本章字数: 3092

丙午岁①,留长沙,登祝融②,因得其祠神之曲曰《黄帝盐》《苏合香》③。又于乐工故书中得商调《霓裳曲》十八阕④,皆虚谱无辞。按沈氏《乐律》⑤,《霓裳》道调,此乃商调。乐天诗云:“散序六阕” ⑥,此特两阕。未知孰是?然音节闲雅,不类今曲;余不暇尽作。作《中序》一阕传于世。余方羁游,感此古音,不自知其辞之怨抑也。

亭皋正望极,乱落江莲归未得。多病却无气力,况纨扇渐疏,罗衣初索。流光过隙,叹杏梁双燕如客⑦。 人何在?一帘淡月,仿佛照颜色。

幽寂,乱蛩吟壁,动庾信清愁似织。沉思年少浪迹,笛里关山,柳下坊陌。坠红无信息,漫暗水、涓涓溜碧。飘零久,而今何意,醉卧酒垆侧⑧!

说 明

霓裳中序第一,词牌名,始见于姜夔词。本次是一首怀人之作,怀念的对象是作者合肥的昔日恋人。

注 释

①丙午:淳熙十三年(1186)。

②祝融:祝融峰,衡山七十二峰之最高峰。

③《黄帝盐》《苏合香》:均指祭神乐曲。

④《霓裳曲》:即《霓裳羽衣曲》,盛唐宫廷乐曲。十八阕:《霓裳曲》共三十六遍(片、段),二遍为一阕,合十八阕。

⑤沈氏《乐律》:指沈括《梦溪笔谈》论乐律。

⑥散序六阕:白居易《霓裳羽衣歌》:“散序六奏未动衣,阳台宿云慵不飞。”

⑦杏梁:屋梁之美称。司马相如《长门赋》:“刻木兰以为榱兮,饰文杏以为梁。”

⑧醉卧酒垆侧:形容豪饮一醉方休。

词 解

宋孝宗淳熙十三年(1186),我客居湖南长沙,登南岳衡山七十二峰之最高峰祝融峰,因而得到当地祭祀山神的曲谱。又在乐工的旧书中得到商调《霓裳曲》十八阕,都只有曲谱而没有歌词。按沈括《梦溪笔谈·乐律》,《霓裳》为道调,而这次得的却是商调。白乐天诗云“散序六阕”,这里只有两阕,不知谁是谁非。然而音韵节律闲雅悠远,不像如今的曲调。我没有时间全部配上歌词,只作《中序》一阕。我正处在漂泊之时,对古乐曲产生了不少感想,因此写下这首怨愤之作。

从平坦的江畔极目远望,乱纷纷莲花凋落,一去不返,顺水漂泊。多病的身躯气力衰弱,更何况已到了团扇渐渐弃置不用、绢衣开始脱却不穿的时候了呢!光阴流逝如白驹从门缝一闪而过,叹息屋梁上的双燕也像留不住的客人即将南飞了。我心上人在哪里呢?淡淡的月光映在帘子上,仿佛还照见她的芳容倩影。

周围是一片寂静,蟋蟀在墙下乱叫,牵动了流寓异乡的庾信,清秋的愁绪如乱丝萦绕。深深地回忆年少时的浪迹漂泊,笛声里关山跋涉。垂柳下花巷消磨。在杨柳树下的巷陌曲坊里,有过难忘的时刻。她像无声飘落的红莲信息杳然,我已长久地过着飘零的生活,如今哪还有醉卧酒垆的豪旷意绪和气魄?

正在获取验证...