清明应制①
见梨花初带夜月,海棠半含朝雨。内苑春、不禁过青门②,御沟涨、潜通南浦。东风静,细柳垂金缕,望凤阙非烟非雾③。好时代、朝野多欢,遍九陌④、太平箫鼓。
乍莺儿百啭断续,燕子飞来飞去。近绿水、台榭映秋千,斗草聚⑤、双双游女。饧xíng香更⑥、酒冷踏青路;会暗识、夭桃朱户⑦。向晚骤、宝马雕鞍,醉襟惹、乱花飞絮。
正轻寒轻暖漏永,半阴半晴云暮。禁火天、已是试新妆,岁华到、三分佳处。清明看、汉宫传蜡炬,散翠烟、飞入槐府⑧。敛兵卫、阊阖门开⑨,住传宣、又还休务⑩。
说 明
三台,词牌名,又名“三台令”“翠华引”,原是唐教坊曲名。此词所咏是北宋京都汴梁的清明景象。
注 释
①应制:奉皇帝之命而写作诗文。
②青门:京都的东南门。
③凤阙:汉代建章宫,宫阙临北道,建凤于其上,号“凤阙”。旧用为皇宫的通称。阙,宫门前的望楼。
④九陌:汉长安城中有八街、九陌。此指京都大道。
⑤斗草:古代的一种游戏。相传起于吴王、西施,多由年轻女子玩的采百草来比赛的游戏。以草名作对,如以“观音柳”对“罗汉松”等。
⑥饧:麦芽糖。宋祁《寒食假中作》诗:“箫声催暖卖饧天。”
⑦夭桃:茂盛而艳丽的桃花。语出《诗·周南·桃夭》:“桃之夭夭,灼灼其华。”
⑧槐府:门前种植槐树,贵人的宅第。
⑨阊阖:传说中的天门,用指宫门。
⑩休务:停止公务,即放假。
词 解
已见梨花初次映着春夜的月色,海棠花半含着早晨的雨滴。皇家宫苑的春光,未能被阻拦而延伸到遥远的城门;御沟里涨满新水,暗暗地流向南浦。东风平和静穆,细柳垂下丝丝金缕。望壮丽宫阙高耸入云,那并不是烟雾霏霏的仙境。大好时代,朝野多欢乐,京都大道上,处处箫声鼓声,一片太平气象。
一会儿,黄莺百啭啼鸣,时断时续,燕子飞来飞去。绿水附近,楼台亭榭掩映着秋千;一对对游女,聚集着做斗草游戏,踏青路上洋溢着卖糖的香气,到处是携酒野宴的人,你也许会幸运地认识那人面桃花相映的朱门。傍晚时分,配着豪华鞍鞯的骏马往来奔驰,醉酒后的衣襟上,沾惹着乱纷纷的落花飞絮。
现在正是轻寒轻暖的季节,更漏之声迟迟不歇,半阴半晴的天气,天上的云已呈现暮色。在这禁火时节,青年们已把新妆试着,一年之中已到了三分佳胜的时候。看那清明节汉宫传送蜡烛,翠烟缕缕,飞进门前种槐的贵人府。宫殿前撤下守卫的士兵,宫门大开,暂时不再传呼宣读敕令,而且还停止办公放假了。