三月七日,沙湖道中遇雨①。雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉,已而遂晴②,故作此词。
莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行③。竹杖芒鞋轻胜马④,谁怕?一蓑烟雨任平生。
料峭春风吹酒醒⑤,微冷,山头斜照却相迎。回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴⑥。
说 明
此词写于宋神宗元丰五年(1082),即作者被贬黄州后的第三年。他写这首词,通过对晴雨态度的记述,来表现自己对穷达命运不患得失、任其自然、旷达乐观的襟怀。
注 释
①沙湖:又名螺丝店,在今湖北黄冈东南三十里处。
②已而:不久,过了一会儿。
③吟啸:放声吟咏。
④芒鞋:草鞋。
⑤料峭:形容风力寒冷、尖厉。
⑥也无风雨也无晴:既不怕雨,也不喜晴。
词 解
三月七日的时候,我们在沙湖的路上赶上了下雨,因为保管雨具的仆人提前回去了,所以同行的人纷纷表现出进退两难、窘迫困顿的样子,而我却不以为意。过了一会儿,天就又放晴了,于是我就作了这首词。
不要害怕树林中风雨的声音,何妨放开喉咙吟唱从容而行。拄竹杖曳草鞋轻便胜过骑马,这都是小事情又有什么可怕?披一蓑衣任凭湖海度平生。
料峭的春风把我的酒意吹醒,身上略微感到一些寒冷,看山头上斜阳已露出了笑脸,回首来程风雨潇潇的情景,归去,不管它是风雨还是放晴。
词 评
此足征是翁坦荡之怀,任天而动。琢句亦瘦逸,能道眼前景。以曲笔直写胸臆,倚声能事尽之矣!
——清·郑文焯《手批东坡乐府》