李白
一为迁客去长沙②,
西望长安不见家。
黄鹤楼中吹玉笛,
江城五月落梅花③。
注释
①郎中:官名,为朝廷各部所属的高级部员。钦:史郎中的名字。一作“饮”。黄鹤楼:古迹在今湖北武汉,今已重建。②迁客:被贬谪之人。去长沙:指汉代贾谊的典故。贾谊因受权臣谗毁,被贬为长沙王太傅,曾写《吊屈原赋》以自伤。③江城:在今湖北武汉武昌区,因在长江、汉水之滨,故称江城。落梅花:指《梅花落》,古代笛曲名。
精彩解说
一旦成为贬谪之人,就像贾谊到了长沙,日日西望,却望不见长安,也望不见家。黄鹤楼上传来了一声声《梅花落》的笛声,使这五月里的江城仿佛见到纷落的梅花。
诗的首句中,诗人用贾谊的不幸来暗指自身的遭遇,流露出了无辜受害的愤懑,含有自我辩白之意。在流放途中,他不禁“西望长安”,这里有对往事的回忆,有对国运的关切和对朝廷的眷恋。然而,望而不见,诗人不免感到惆怅。后两句,诗人巧借笛声来渲染愁情,从笛声化出“江城五月落梅花”的苍凉景象,借景抒情,使前后情景相生,妙合无垠。