李白
日本晁卿辞帝都②,
征帆一片绕蓬壶③。
明月不归沉碧海④,
白云愁色满苍梧⑤。
注释
①晁卿衡:即晁衡,日本人,原名阿倍仲麻吕。他来中国求学,改姓名为晁衡。卿,对人的尊称。②帝都:指唐朝京城长安。③蓬壶:指蓬莱、方壶,都是神话传说中东方大海上的仙山。此处指晁衡在东海中乘船航行。④明月:比喻品德高洁、才华出众之士,此处喻指晁衡。沉碧海:指溺死于海中。⑤白云愁色满苍梧:悲愁的云雾笼罩着大海和苍梧山。苍梧,本指九嶷山,此处指传说中东海的郁洲山。相传郁洲山自苍梧飞来,故亦称苍梧。
精彩解说
日本友人晁衡,辞别长安回自己的家乡,乘坐帆船远去东方,绕过众多岛屿。晁卿如同明月沉入大海,一去不返,悲愁的惨白的云雾笼罩着苍梧山。
诗的标题中的“哭”字,表现了诗人失去好友的悲痛,使诗歌笼罩上一层哀婉的气氛。诗的开头就直接点明人和事,抒发了惜别之情。作者凭借想象,揣度着晁衡在大海中航行的种种情景。“蓬壶”在这里泛指海外神山,以扣合晁衡归途中岛屿众多的特点,与“绕”字相应。同时,“征帆一片”表明漂泊远航,暗示了晁衡的即将遇难。后两句,诗人运用比兴的手法,对晁衡作了高度评价,表达了对他的无限怀念之情。“明月”比喻晁衡的品德非常纯净;“白云愁色”表明诗人对晁衡的仙去极度悲痛。诗人以拟人化的手法,通过写白云的愁来表达自己的愁,使诗句更加迂曲含蓄,把悲剧的气氛渲染得更加浓厚,令人回味无穷。