郎士元
溪上遥闻精舍①钟,
泊舟微径②度③深松。
青山霁④后云犹在,
画出西南四五峰。
注释
①精舍:佛寺,这里指柏林寺。②微径:小路。③度:经过。④霁:jì,这里指雨后初晴。
精彩解说
在小溪上就远远地听到了柏林寺的钟声,我离船上岸,走过山间的小路,穿过茂密的松林,直奔寺院。雨过天晴,苍翠的山上云朵还在慢悠悠地飘荡,仿佛是它刚刚画出西南方的四五座山峰。
“遥闻”一词点明小溪和柏林寺相距遥远,但却能清晰“闻”到寺庙的钟声,体现出雨后山间的清幽宁静,没到寺庙却从听觉角度点出了寺庙的所在,呼应题目。第二句交代了诗人的途经路线,先是坐船,然后经过山间小路,最后穿过松林,到达山寺,暗示山寺所在之地的偏僻和深幽。“霁后云犹在”,但已不是浓郁的乌云,而是雨过天晴后的白云,暗示了诗人愉悦轻松的心情。末句的“画”字用得巧妙,把白云拟人化,似乎眼前的山峰是白云涂画出来的一样,不但写出峰的美妙,也传达出“望”者的惊奇与愉悦。