李白
不向东山久,蔷薇几度花。
白云还自散,明月落谁家。
注释
①东山:据《会稽志》记载,东山位于上虞西南,山旁有蔷薇洞,相传是东晋著名政治家谢安曾经隐居之处;山上有谢安所建的白云、明月二堂。
精彩解说
我很久没有再去东山了,不知昔日种在那里的蔷薇又开过几次花。环绕白云堂的白云还是自聚自散,明月堂前的明月不知今夜将落到谁家。
诗里的蔷薇、白云、明月,都不是信笔写出的,而是切合东山之景,语带双关,显得极其自然和随意,毫无拘束之态。从前两句可以看出,诗人在默算着离开“东山”(实际上指进京以前的隐居之地)的时日。因为在帝城久久停留却毫无所成,诗人觉得对不起东山的风物,所以后两句中既有向往,又有内疚,觉得未免辜负了那儿的白云、明月。诗中李白隐以谢安这样一个人物自比,又用白云、明月来衬托自己的形象,那东山的白云和明月是何等淡泊!何等明洁!而李白的情怀,便和这一切融合在一起了。