国学经典知识大全
士容论·上农
国学经典知识大全
袁方
士容论·上农
本章字数: 17803

【原文】

古先圣王之所以导其民者,先务于农。民农非徒为地利也①,贵其志也②。民农则朴,朴则易用,易用则边境安,主位尊。民农则重③,重则少私义④,少私义则公法立⑤,力专一。民农则其产复⑥,其产复则重徙⑦,重徙则死其处而无二虑。民舍本而事末则不令⑧,不令则不可以守,不可以战。民舍本而事末则其产约⑨,其产约则轻迁徙殴,轻迁徙则国家有患皆有远志,无有居心。民舍本而事末则好智,好智则多诈,多诈则巧法令⑩以是为非,以非为是。

【注释】

①农:用如动词,从事农业。地利:土地生产之利。

②贵:用如使动。

③重:稳重,持重,

④义:通“议”。

⑤立:建立,确立。

⑥产:家产。指土地、农具等。复:繁多。

⑦重:以……为重,觉得准办。

⑧本:根本,指农业。末:末业,指工商。不令:不受令,不听从命令。

⑨约:简易。商人家产主要是金钱货物·较农民的土地农具易于搬迁。

⑩巧法令:在法令上耍机巧。

【译文】

古代圣王引导百姓的方略,首先是致_力于农业。使百姓从事农业,不仅是为了十地生产之利,也是为了陶冶他们的心志。百姓从事农业思想就会淳朴,淳朴就会容易役使,容易役使边境就会安全,君主的地位也就会尊崇。百姓从事农业怍风就会持重,持重就会很少私下发表议论,很少私下发表议论国家的法制就能确立,民力就能专一。百姓从事农业家产就繁多,家产繁多就会不愿迁涉,不愿迁徙就会老死故乡却没有别的考虑。百姓舍弃农业而从事工商就会不听从命令,不听从命令就不能依靠他们防守,不能依靠他们攻战。百姓舍弃农业从事工商家产就简单,家产简单就会随意迁徙,随意迁徙.国家遭遇患难就都想远走高飞,没有安居之心。百姓舍弃农业去从事工商,就会喜好耍弄智谋,喜好耍弄智谋行为就会诡诈多端,行为诡诈多端就会在法令上耍饥巧,把对的说成错的,把错的说成对的。

【原文】

后稷曰①:“所以务耕织者,以为本教也②。”是故天子亲率诸侯耕帝籍田③,大夫士皆有功业④。是故当时之务⑤,农不见于国⑥,以教民尊地产也⑦。后妃率九嫔蚕于郊⑧,桑于公田⑨,是以春秋冬夏皆有麻枲丝茧之功⑩,以力妇教也(11)。是故丈夫不织而衣,妇人不耕而食,男女贸功以长生(12),此圣人之制也。

【注释】

①后稷曰:下面所引后稷之言当是古农书上的话,出自古农家的假托。

②本教:根本的教化。

③籍田:古代供帝王举行亲耕仪式的田地,其出产用于宗庙祭祀。

④功业:职事,这里指在举行籍田之礼时需要完成的劳动。《孟春纪》载籍田之礼,“天子三推,三公正推,卿诸候大夫九推”。

⑤时:农时。务:急务。

⑥见(xiàn):出现。国:这里指都邑。

⑦地产:土地的生产。

⑧蚕:用如动词,养蚕。

⑨桑:用如动词,采桑。

⑩集(xǐ):麻的雄株。功:事。

(11)力:致力,尽力。妇教:对妇女的教化。

(12)贸:交换。功:功效,指劳动所得。长(zhǎng)生:延续生命,生存。

【译文】

后稷说:“致力于耕织,是因为这是教化的根本。”因此天子亲自率领诸侯去耕种籍田,大夫、士也都有各自的职事。正当农事大忙的时候,农民不得在都邑出现,以此教育他们重视田地里的生产。后妃率领九嫔去郊外养蚕,到公田采桑,因而一年四季都有绩麻缫丝等喜情要做,以此来致力对妇女的教化。所以男子不织布却也有衣穿,妇女不种田却有饭吃,男女交换劳动所得来维持生活,这就是圣人的法度。

【原文】

故敬时爱日,非老不休,非疾不息,非死不舍。上田夫食九人,下田夫食五人,可以益,不可以损。一人治之,十人食之,六畜皆在其中矣。此大任地之道也。

【注释】

①敬:慎。爱:爱惜。

②上田:上等田地。夫:成年男子。这里指一夫所耕之田。《司马法》:“亩百为夫。”食(sì):供养。

③六畜皆在其中:指把饲养的六畜也包括在内统一计算。古代耕牧结合,每个农夫配给的耕地数量相同,但上等田地配给的牧地少,下等田地配给的牧地多,以期每个农夫总的生产量(包括粮食、牲畜)相当。上句规定每个农夫生产的粮食要供十人消费,但下等田地的粮食产量不可能这样多,所以这里加以申说,指出“十人食之”是总的规定,下田的农夫把牲畜折舍起来计算,也应达到这个标准。

④任地:使用土地。

【译文】

所以,要慎守农时,爱惜光阴,不是年老不能停止劳作,不是患病不能休息,不到死日不能弃舍农事。种上等田地每个农夫要供养九个人,种下等田地,每个农夫要供养五个人,供养的人数只能增加,不能减少。总之一个人种田,要供十个人消费,饲养的各种家畜都包括在这一要求之内,可以折合计算。这就是充分利用土地的方法。

【原文】

故当时之务,不兴土功,不作师徒①。庶人不冠弁、娶妻、嫁女、享祀②,不酒醴聚众③;农不上闻④,不敢私籍于庸⑤。为害于时也。然后制野禁⑥。苟非同姓,农不出御⑦,女不外嫁⑧,以安农也。野禁有五:地未辟易⑨,不操麻⑩,不出粪(11);齿年未长(12),不敢为园囿(13);量力不足,不敢渠地而耕(14);农不敢行贾;不敢为异事。为害于时也。然后制四时之禁(15):山不敢伐材下木,泽人不敢灰僇(15),缳网罝罦不敢出于门(16),罛罟不敢入于渊(17),泽非舟虞不敢缘名(18)。为害其时也。若民不力田,墨乃家畜(19)。国家难治,三疑乃极(20)。是谓背本反则,失毁其国。

【注释】

①作:兴。师徒:军队。

②冠(guàn)弁(biàn):用如动词,举行冠礼。弁,皮冠。古代男子二十岁时要举行冠礼,以示进入成年。享祀:祭祀。享,进献。

③酒醴:用如动词,置酒。醴,甜酒。

④上闻:赐爵的一种,得此爵则名字可通于官府。

⑤籍:通“藉”(jiè),借。庸:雇工。这个意义后来写作“傭”。“农不上闻,不敢私籍于庸”是为了使富裕农民也不脱离劳动。

⑥然后制野禁:此句疑为错简,当在下文“以安农也”句下,与“野禁有五”句相连。野禁,关于乡野的禁令。野,郊野,田间,对都邑而言。

⑦农:指从事农耕的男子。出御:从外地娶妻。御:娶妻。

⑧女:未婚女子。古代男女同姓不婚,以上三句是规定男女嫁娶要在本地异姓中择偶,但如本地皆为同姓,则可不受此规定限制。

⑨辟易:整治。辟,耕垦。易,治。

⑩操麻:操怍麻事,即从事绩麻等劳动。

(11)出粪:清除污秽,指打扫房舍等。粪,秽物。对农民来说,整治土地是农作中最先要做好的工怍,这个工作完成,不能去做绩麻等工作。

(12)齿年:年龄。长(zhǎng):上年纪。

(13)园:栽种果树的地方。囿:饲养禽兽的地方。园囿的劳动较轻.所以禁止青壮年去做。

(14)渠:大,使……大,扩大。这句是禁止农民在力所不及的情况下扩大耕地,因为这样一来会在农忙时顾此失彼。

(15)灰:用如动词,烧草木成灰。僇:通“戮”。这里指割草。

(16)缳(huán):罗网。置(jū):捕捕兽网。罦(fú):捕鸟网。

(17)罛(gǔ)、罟(gǔ):部是捕鱼的网。

(18)舟虞:官名,负责管理舟船。缘名:未详。译文姑参照李宝洤、夏纬英说。

(19)墨:通“没”,没收。乃:略同“其”,畜:积畜,财产。

(20)三:指农、工、商三类人。疑:通”拟”,仿效。

【译文】

所以,正当农事大忙的时候,不能大兴土木,不能进行战争。平民如果不是加冠、娶妻、嫁女、祭祀,不得摆酒聚会;农民如果不是名字通于官府,不得私自雇人代耕。因为这些事都是妨害农时。如果不是因为同姓不婚的缘故,男子就不得从外地娶妻,女子也不得出嫁到外地,以便使农民安居一地。然后要规定关于多野的禁令。乡野的禁令有五条:土地尚未整治,不得绩麻,不得扫除污秽;未上年纪,不得从事园圃中的劳动;估计力量不足,不得扩大耕地;农民不得经商;不得去做其他的事情。因为这些事都妨害农时的。还要规定各个季节的禁令:不到适当季节,山中不得伐木取材,水泽地区不得烧灰割草,捕取鸟兽的罗网不得带出门外,鱼网不得下水,不是主管舟船的官员不得借口行船。因为这些事都妨害农时的。如果百姓不尽力于农耕,就没收他们的家产。因为不这样做,农、工、商就会互相仿效,国家难于治理就会达到极点。这就叫做背离根本,违反法则,就会导致国家的丧亡毁灭。

【原文】

凡民自七尺以上①,属诸三官②:农攻粟③,工攻器,贾攻货。时事不共④,是谓大凶。夺之以土功,是渭稽⑤,不绝忧唯⑥,必丧其秕⑦;夺之以水事⑧,是谓籥⑨,丧以继乐⑩,四邻来虚(11);夺之以兵事,是谓厉(12),祸因胥岁(13),不举铚艾(14)。数夺民时,大饥乃来。野有寝耒(15),或谈或歌.旦则有昏(16),丧粟甚多。皆知其末,莫知其本真(17)。

【注释】

①七尺:指成年。古代尺小,七尺为成人身高。

②属:使归属。三官:指农、工、商三种职业。官,这里指职业、职事。

③攻:治,进行、从事某种工作。

④时:农时。事:农事。共:同,一致。

⑤稽:迟延。指延误农时。

⑥唯:通“惟”,思虑。

⑦必丧其秕(bǐ):意思是,一定连秕谷也收获不到。秕,空的不饱满的谷粒。

⑧水事:治水之事。

⑨菕(yuè):通“瀹”,浸渍。这是一种比喻说法,意思是“夺之以水事”就像把农是浸泡在水里一样。

⑩丧以继乐:即以丧继乐,意思是,治水本是好事(“乐”),但由于对间不对,结果使农民丧失收成(“丧”)。

(11)虚:当作“虐”。虐,残害。

(12)厉:虐害。

(13)胥岁:全年。这里是整年连续不断的意思。胥,皆,尽。

(14)不举铚(zhì)艾(yì):用不着开镰牧割,意思是地里毫无收成。铚,收割用的短镰。艾,收割。

(15)寝耒(lěi):闲置不用的农具。耒,泛指农具。

(16)有:通“又”。

(17)本真:根本。这里指重农。

【译文】

凡是百姓,自成年以上的,就分别归属于农、工、商三种职业。农民生产粮食,工匠制作器物,商人经营货物。举措与农时不相适应,这叫做不祥之至。以大兴土木侵夺农时,叫做“延误”,百姓就会忧思不断,田里连秕谷也收到;以治理水患侵夺农时,叫做“浸泡”,悲丧就会继欢乐之后来到,邻国就会来侵害;用进行战争侵夺农时,叫做“虐害”,灾祸就会终年不断,根本不用开镰收割。连续侵夺百姓农时,严重的饥荒就会产生。田中到处是闲置的农具,农民有的闲谈,有的唱歌,早上看是如此,到傍晚仍照旧。农民人人无心劳动,损失的粮食必定很多。人们看到了这种现象却没有谁知道重农这个根本。

【原文】

凡农之道,厚之为宝①。斩木不时,不折必穗②;稼就而不获③,必遇天菑④。夫稼,为主者人也,生之者地也,养之者天也。是以人稼之容足⑤,耨之容耨⑧,据之容手⑦。此之谓耕道。

是以得时之禾⑧,长稠长穗⑨,大本而茎杀⑩,疏■而穗大(11),其粟圆而薄糠,其米多沃而食之强。如此者不风(12)。先时者,茎叶带芒以短衡⑩,穗钜而芳夺⑩,秮米而不香(15)。后时者,茎叶带芒而末衡曲,穗阅而青零(16)多秕而不满。

【注释】

①厚:重视。之:当为“时”字之讹(依陈奇猷说)。

①穗:未详,疑为“桡”字之误。桡,弯曲。这句说斩木不时,材不甚用。《周礼·地官·山虞》:“仲冬斩阳木,仲夏斩阴木。”郑玄注:“阳,夏斩阴,坚濡调。”“坚濡调”即木质刚柔适度。斩木不时则会命名木质过刚或者过柔。高诱注本句“折”字说:“折犹坚也。”也说明本句是就木质则柔而言的。

③就:成熟。

④天菑:指风雨等。庄稼成熟后,一有风雨,籽实就会脱落。菑,同“灾”。

⑤稼:动词,种。 之:指代上文的“稼(庄稼)”。

⑥耨之容耨:第一个耨字为动词,第二个为名词。

⑦据:抓,握,当是指收获时的动作。 以上三句讲不同生长时期苗与苗之间的距离。

⑧禾:谷子。

⑨稠(tóng);禾穗的总梗。

⑩杀:指有节制不徒长。作物的茎秆不徒长,就会长得坚实粗壮。

(11)■(jī):组成总穗的小穗,现在北方一些地区叫做“码”。谷穗大,谷码也大,一个个谷码看得很清楚,所以说“疏机”。

(12)风:用如动词,受风灾,指籽实被风吹落。

(13)带:围绕。衡:未详。夏纬瑛认为应该就是上文的“稠”,泽文姑从夏说。

(14)钜:大。 芳:通“房”,草木结果实的子房(依俞樾说)。夺:脱 失。

(15)秮:未详。以为 “饴”字之误。

(16)阅:通“锐”,指穗端尖细。 青零:青色,指后时不熟。

【译文】

农作的原则,是以笃守天时最为重要。伐木不顺应天时,木材不是折断就是弯曲。庄稼熟了不及时收获,必然会遭到天灾。庄稼,种它的是人,生它的是地,养它的则是天。所以播种要使田间放得下脚,锄地也要使田间伸得进锄,收摘要使田间插得进手。这就叫做耕作之道。因此,种得适时的谷子,穗的总梗长,穗子电长,根部发达,秸秆较矮,谷码疏落,谷粒圆而皮薄,米有油性,吃着有咬头。这样的谷子,籽粒不因刮风而散落。种得过早的谷子,秸秆和叶子上布满细毛,穗子总梗短,穗子大但子房脱落,米容易变味,又没有香气。种得过迟的谷子,秸秆和叶子布满细毛,总梗短,谷穗尖而颜色发青,秕子多,籽粒也不饱满。

【原文】

得时之麦,稠长而颈黑,二七以为行,而服薄■而赤色,称之重,食之致香以息,使人肌泽且有力。如此者不蚼蛆①。先时者,暑雨未至,腑动蚼蛆而多疾②,其次羊以节③。后时者,弱苗而穗苍狼④,薄色而美芒⑤。

是故得时之稼兴⑥,失时之稼约⑦。茎相若⑧,称之,得时者重,粟之多⑨。量粟相若而舂之,得时者多米。量米相若而食之,得时者忍饥⑩。是故得时之稼,其臭香(11),其味甘,其气章(12),百日食之,耳目聪明,心意睿智(13),四卫变强(14),■气不入(15),身无苛殃(16)。黄帝曰:“四时之不正也,正五谷而已矣。”

【注释】

①蚼蛆(gǒu jū):未详,据文意,当为害虫之名。

②胕动:当作“■(fù)动”指生病(依夏纬瑛说)。■,病。

③其次羊以节:疑为“其粢赢以节”之讹(依夏纬琰说)粢(zī):谷类籽粒,这里指麦粒。 赢(léi);瘦。 节:约,限制,这里有小的意思。

④苍狼:与上文“青零”同义,青色。

⑤薄色:颜色暗淡无光。

⑥兴:盛。

⑦约:衰。

⑧茎:指带着穗子的秸秆。 相若:相当。

⑨粟:用如动词,取粟,脱粒。

⑩忍饥:禁饿。

(11)臭:气味。

(12)气:力(依高诱说)。章:显著。

(13)睿(ruì):有远见。

(14)四卫:四肢。四肢保卫身体,有如四方诸侯保卫壬畿,所以称为“四卫”。

(15)■(xiōng):恶。

(16)苛:当作“疴”。疴(kē),病。

【译文】

种得适时的小麦,总梗长,穗子深绿,麦粒二七成行,麦壳薄,麦粒颜色发红,称起来重,吃起来特别香还有爵头,使人肌肤润泽而且有力。这样的麦子不生蚼蛆。种得过早的麦子,夏雨没到就发生病虫灾,麦粒又瘦又小。种得太晚的麦子,麦苗弱,穗子发青,颜色暗,只是麦芒长得略好。

所以,种植适时的庄稼就必旺高产,种植不适时的庄稼就衰弱低产。种法不同,茎秆数量相等,称一称,种植适时的分量重;脱了粒,种植适时的打粮多。同样多的粮食,舂出米来,种植适时的出米多。同样多的米,做出饭来,种植适时的吃了禁饿。所以,种植适时的庄稼,气味香,味道美,咬劲大。吃上一百天,就能耳聪目明,心神清爽,四肢强健,邪气不入,不生灾病。黄帝说;“四时之气不正。只要使所吃的五谷纯正就可以了。”

正在获取验证...