国学经典知识大全
所染①
国学经典知识大全
袁方
所染①
本章字数: 6555

【原文】

子墨子言见染丝者而叹曰:染于苍则苍,染于黄则黄。所入②者变,其色亦变;五入必③而已则为五色矣。故染不可不慎也!

【注释】

本篇主要是说作为君王应该注意所亲近的人。

入:染料。

必:通“毕”。

【译文】

墨子说他曾经因为看见染丝的人而叹息道:若是染成青色就成了青色,若是染成黄色就成了黄色。染料变化,那么它的颜色也会跟着变化;如果五种颜色都加进去就变成五色斑谰了。因此,染丝不能不慎重啊!

【原文】

非独染①丝然也,国亦有染。舜染于许由、伯阳,②禹染于皋陶、伯益,③汤染于伊尹、仲虺,④武王染于太公、周公。⑤此四王者所染当,故王天下,立为天子,功名蔽天地。举天下之仁义显人 ,必称此四王者。

【注释】

染:引申为影响。

许由:古代的隐士。伯阳,为舜的朋友之一。

皋陶:古代东夷的首领。伯益,尧时代的贤士。

汤:商趄君主。伊尹、仲虺(huǐ)不,汤的臣下。

太公:指姜太公姜尚。周公,武王的弟弟。

【译文】

不治理国家同染丝一样。舜受到许由和伯阳的影响,禹受到皋陶、伯益的影响,商汤则受到伊尹和仲虺的感化,武王就受到太公和周公的影响。这四位君王都受到了正确的感染,因此能称霸天下,贵为天子,功盖当世。所以,一旦举出普天之下的贤人圣者, 就一定会说到这四个人。

【原文】

夏桀染于辛、推哆,①殷纣柒于崇侯、恶来,②厉王染于厉公长父、荣夷终,③幽王染于傅公夷、蔡公谷④。此四王者所染不当,故国残身死,为天下僇。举天下不义辱人,必称此四王者。

【注释】

干辛、推哆:夏桀的大臣。

崇侯、恶来:夏桀的大臣。

厉公长父、荣夷终8周厉王的大臣。

傅公夷、蔡公谷:周幽王的大臣。

【译文】

夏桀受到干辛和推哆的影响,纣王受到崇傅公夷和恶来的熏染,厉王就被厉公长父和荣夷终感染,幽王则受到傅公夷和蔡公谷的影响。这四个人受到了负面的影响?因此叼致国破身亡,为天?所耻猑。所以一旦举出天下的残暴无道者,必然会说到他们四个人。

【原文】

齐桓染于管仲、鲍叔,晋文染于舅犯、高偃,①楚庄染于孙叔、沈尹,②吴阖闾染于伍员③、文义,越勾践染于范蠡、大夫种④。此五君者所染当,故霸诸侯,功名传于后代。

【注释】

舅犯:辅助晋文公的贤臣。高偃,晋大夫。

孙叔:即孙叔敖,楚国丞相。沈尹,楚大夫。

伍员:即伍子胥。

大夫种:越国大夫。

【译文】

齐桓公受到管仲和鲍叔所感染,晋文公受到了舅犯和高偃的感染,楚庄王受到孙叔和沈尹的感染,吴王阖闾受到伍员和文义的感染,越王勾践受到范蠡和大夫文种的感染。这五个人受到了积极,因此能称霸诸侯,为后人传诵。

【原文】

范吉射①染于长柳朔、王胜,中行寅②染于籍秦、高强,吴夫差③染于王孙雒、太宰嚭,智伯摇④染于智国、张武,中山尚⑤染于魏义、偃长,宋康⑥染于唐鞅、佃不礼。此六君者所染不当,故国家残亡,身为刑戮,宗庙破灭,绝无后类,君臣离散,民人流亡。举天下之贪暴苛扰者,必称此六君也。

【注释】

范吉射:春秋时晋国范献子士鞅之子。

中行寅:晋国中行穆子之子。

夫差:吴国国君。

智伯摇:即智伯,晋国的大家族。

中山尚:中山国国君。

宋康:指宋国君偃。

【译文】

范吉射受到长柳朔、王胜的感染,中行寅受到籍秦和高强的感染,夫差就受惑于王孙雒及太宰嚭,智伯摇就受到智国和张武的影响,中山尚则受到魏义和偃长的影响,宋康则受到唐鞅和佃不礼的影响。这六个人因为受到了坏的影响,所以导致国家灭亡,身受刑戮,连宗庙也不能保存,绝子绝孙,弄得君臣离散,百姓流离失所。因此,说到天下的贪暴之人,就必然提起他们六个。

【原文】

凡君之所以安者也?以其行理①也。行理性②于染当。故善为君者,劳于论人③而佚④于治官。不能为君者,伤形费神,愁心劳意;然国逾危,身逾辱。此六君者,非不重其国、爱其身也,以不知要故也。不知要者,所染不当也。

【注释】

理:指常理,常规。

性:通“生”,产生。

论人:选择人才。

佚:通“逸”。

【译文】

作为君主之所以能够得到安逸,是什么原因呢?这是因为他治理政事时能够顺乎常理。之所以能够行事顺乎常理,是因为他受到了正确的影响。因此,善于为人君主的人,都要在选择人才方面花费大量精力。而那些不善于做君主的人就会浪费精神,会忧愁,如此国家却变得更加危险,自身也受到了侮辱。上面所说的六位君王,他们并不是不重视自已的国家、不爱惜自己的身体,而是不知道如何去治理国家。追究原因,就是受到了坏的影响的缘故。

【原文】

非独国有染也,士亦有染。其友皆好仁义,淳谨①畏令,则家日益,身日安,名日荣,处官得其理矣,则段干木、禽子、傅说之徒是也。其友皆好矜奋②,创作比周③,则家日损,身日危,名日辱,处官失其理矣,则子西、易牙、竖刀之徒是也。诗曰:“必择所堪④。。必谨所堪者,此之谓也。

【注释】

淳谨:指品行纯良。

矜奋:盛气凌人的样子。

比周:结党营私。

堪:指染料。

【译文】

不仅国家会受到各种影响,士人君子也同样会受到各种影响。如果他的朋友都是仁义之士,都是品质淳朴、遵守法则的人,那么他的家业就会蒸蒸日上,身体健康,名声就会越来越大,治理政事也会井然有序,上面所说的段干木、禽子、傅说等就是这样的人。如果他的朋友都是盛气凌人、结党营私,那么他的家业就会一落千丈,身体就会越来越损毁,名声就会越来越坏,治理政事也不会合符常理了,上面所说的子西、易牙、竖刀等就是这样的人。所以,《诗经》上说:“必须要选择好染料。”所谓必须谨慎地选择染料,就是上面表达的意思。

正在获取验证...