国学经典知识大全
节用(中)
国学经典知识大全
袁方
节用(中)
本章字数: 5126

【原文】

是故古者圣王制为节用①之法,曰:凡天下群百工,轮车鞼匏②,陶冶梓匠③,使各从事其所能,曰:凡足以奉给民用,则止。诸加费不加于民利者,圣王弗为。

【注释】

节用:此处应为“器用”,器物的用度。

鞼(guì)匏(paá):制造皮革用具的工人,匏即“鲍”。

梓(zǐ):木匠。

【译文】

所以古代圣王制定器物用度的规则,说:凡是天下百工,制造车轮生产皮革的,烧陶冶金做木工的,让他们各自从事自己的工作,又说:凡生产的东西足够供给百姓使用就可以了。各种增加费用却对百姓没有利益的事,圣王不会去做。

【原文】

古才圣王制不饮食之法,曰:足以充虚继气①,强股肱,耳目聪明,则止。不极五味之调、芬香之和,不致远国珍怪异物。何以知其然?古者尧治天下,南扶交阯,北降幽都②,东、西至日所出、入,莫不宾服。逮至其厚爱,黍稷不二,羹胾③不重,饭于土塯,啜于土形④,斗以酌⑤,俯仰周旋,威仪之礼,圣王弗为。

【注释】

继气:增加气。

南扶交阯,北降坐幽都:向南则安扶交阯,向北则楐和幽都。交阯,幽都古地名,今南岭、河北地区。

羹胾(zǐ):羹,肉汤。墴胾,指一块肉。

饭于工塯,啜于土形:吃。啜,喝。土塯、工形,指古代饮食的瓦制品。

斗以酌:斗古代酒。酌,斟酒。

【译文】

古代的圣王制定的饮食规则,说:饮食只要能够补充虚弱增强气力,强劲体质,保持耳聪目明,就可以了。不必穷尽五味不必贪求芳香的口味,不必追求远方的山珍海味。凭什么知道是这样的呢?古代尧治理天下,向南安扶了交阯一带,向北协和了幽都地区,向东到太阳升起的地方,向西到太阳落下的地方,没有人不敢臣服。至于他的喜好,米饭没有两种,肉汤不超过两道,用土塯吃饭,用土形喝水,用土斗斟酒,圣王不会在意那些俯仰周旋,威仪显赫的礼仪。

【原文】

古代的圣人为猛禽狡兽暴人害民,于是教民以兵行。日带剑,为刺则入,击则断,旁击而不折,此剑之利也。甲为衣,则轻且利,动则[弁]且从①,此甲之利也。车为服重致远,乘之则安,引之则利,安以不伤人,利以速至,此车之利也。

古者圣王为大种广谷之不可济②,于是利为舟楫,足以将③之,则止。虽上者④三公、诸侯至,舟楫不易,津人⑤不饰,此舟之利也。

动则[弁]且认:行动又方便又如意。渡过。

将:行驶。

上者:应为“王者“,即天子。

津人:摆渡之人。

【译文】

古代的圣王因为生禽猛兽伤人害民,因此教给人们制造剑、甲、车、舟。刺杀猛兽容易刺入,击物容易砍断,别的物体砍击它却不易折断,这是剑的长处。铠甲当作衣服,轻巧而且使得,行动方便而又适宜,这是铠甲的好处,车子能载重到达远方,乘坐则安全,推拉则很方便,安全不伤害人,方便而且快速,这是车的长处。

古代的圣王因为河大谷深不可渡过,因此制造舟船方便于人,舟船只要能行驶渡人,就可以了。即使是天子,三公、诸侯屯不改换船桨,也不多加装饰,这是舟船的好处。

【原文】

古者圣王制为节葬之法,曰:衣三领①足以朽肉②;棺三寸,足以配骸;堀穴③,深不通于泉,流④不发泄。则止。死者既葬,生者毋久丧用哀。

古者人之始生,未有宫室之时,因陵丘堀穴而处焉。圣王虑之,以为堀穴曰:冬可以避风寒,逮夏,下润湿上熏丞⑤,恐伤民之气,于是作为宫室而利。然则为宫室之法,将奈何哉?子墨子言曰:其旁可以圉风寒,上可以圉雪雨露,其中蠲洁⑥,要台祭祀,宫墙⑦足以为男女之别,则止。诸加费不加民利者,圣王弗为。

【注释】

三领:三件。

朽肉:使肉腐烂。

堀穴:墓穴。堀,通“窟“。

流:腐尸的气味。

熏丞:即“熏蒸”热气向上蒸发。

鹢(juān)洁:干净,整洁.

宫墙:室内的隔墙.

【译文】

古代的圣王制定节约丧葬的法由,说:死者衣三件,足够让肉体腐烂在里面,棺木厚度为三寸,足够让尸骨腐朽,墓穴,深度不能够到达泉水,腐尸的气味不被发散出来,就可以了。死者已经入土为安了,活着的不要长久悲伤.

古代人类初生,没有房屋的时候,在靠近山丘的洞穴中居住,圣王老臣了洞穴的利弊:冬天可用来躲避风寒,可到了夏天,地面潮湿,热气蒸发,恐怕伤害百姓气血,因此修建房屋以有利于人民,那么修建房屋的原则,是怎样的呢?墨子说:房屋四周可以抵御风寒,上面可以挡霜雪雨露,里面洁净,可用来祭祀鬼神,室内的隔墙足以分开男女居处,就可以了。各种增加费用却对百姓无利的房屋,圣王不会去修建.

正在获取验证...