国学经典知识大全
国学经典知识大全
袁方
本章字数: 1681

【原文】

陈臻①问曰:“前日于齐,王馈兼金②一百而不受;于宋,馈七十镒而受:于薛,馈五十镒而受。前日之不受是,则今日之受非也;今日之受是,则前日之不受非也:夫子必居一于此矣。”

孟子曰:“皆是也。当在宋也,予将有远行。行者必以赆③,辞曰‘馈赆’,予何为不受?当在薛也,予有戒心。辞曰:‘闻戒,故为兵馈之。’予何为不受?若于齐,则未有处也。无处而馈之,是货之也。焉有君子而可以货取乎?”

【注释】

①陈臻:孟子弟子。

②兼金:质地好的金,价格高出普通金一倍。金,应为铜,作货币用,当时称为金。

③赆(jìn):馈赠给旅行者的礼物。

【译文】

孟子的弟子陈臻问:“过去您在齐国的时候,齐王送您上好的黄金一百镒你没接受;但后来到了宋国,宋王送您七十镒您却接受了;在薛地,薛君送您五十镒您也接受了。如果过去不接受齐王的馈赠是对的,那么后来又接受馈赠就应该错了;如果后来接受馈赠是对的,那么开始不接受就不对了:这两种情况老师您必居其一。”

孟子说:“接受不接受都是对的。在宋国时,我将要远行,对旅行者必定要赠送礼物,宋君说是‘赠送礼物’,我为什么不接受呢?在薛地时,我需士兵的警卫。薛君说:‘听说有警戒,所以为士兵送些给养。’我为什么不接受呢?至于在齐国,没有什么特殊的事情没什么原因却要赠送金钱,是把我当成商品了。君子怎么可以当作商品买来呢?”

正在获取验证...