国学经典知识大全
行军篇
国学经典知识大全
袁方
行军篇
本章字数: 10060

【原文】

孙子曰:凡处军①、相敌②:绝山依谷,视生处高,战隆无登,此处山之军也。绝水必远水;客绝水而来,勿迎之于水内,令半济而击之,利;欲战者,无附于水而迎客;视生处高,无迎水流,此处水上之军也。绝斥泽③,惟亟去无留;若交军于斥泽之中,必依水草而背众树,此处斥泽之军也。平陆处易而右背高,前死后生,此外平陆之军也。凡此四军之利,黄帝之所以胜四帝也④。

凡军好高而恶下,贵阳而贱阴,养生而处实⑤,军无百疾,是谓必胜。丘陵堤防,必处其阳而右背之。此兵之利,地之助也。上雨,水沫至,欲涉者,待其定也。凡地有绝涧⑥、天井⑦、天牢⑧、天罗⑨、天陷⑩、天隙(11),必亟去之,勿近也。吾远之,敌近之;吾迎之,敌背之。行有险阻潢井、葭苇、山林、翳荟者,必谨复索之,此伏奸之所处也。

【注释】

①处军:行军、宿营、处置军队,即在各种不同地形条件下,军队行军、作战、驻扎诸方面的处置对策。处,处置、安顿、部署的意思。

②相敌:相、觇视、观察。相敌即为观察、判断敌情。

③绝斥泽:斥,盐碱地。泽,沼泽地。绝斥泽即通过盐碱沼泽地带。

④黄帝之所以胜四帝也:这就是黄帝所以能战胜四方部族首领的缘由。黄帝是传说中的汉族祖先,部落联盟首领。传说他曾败炎帝于阪泉,诛蚩尤于涿鹿,北逐獯鬻(荤粥),统一了黄河流域。四帝,四方之帝,即周边部族联盟的首领,一般泛指炎帝、蚩人。

⑤养生而处实:指军队要选择水草和粮食充足、物资供给方便的地域驻扎。养生,指水草丰盛、粮食充足,能使人马得以休养生息。处实,指军需物资供应便利。

⑥绝涧:指两岸峻峭、水流其间的险恶地形。

⑦天井:指四周高峻、中间低洼的地形。

⑧天牢:牢,牢狱。天牢是对山险环绕、易进难出的地形的形象描述。

⑨开罗:罗、罗网。指荆棘丛生、军队进入后如陷罗网无法摆脱地形。

⑩天陷:陷,陷阱。指地势低洼、泥泞易陷的地带。

(11)天隙:隙,狭隙。指两山之间狭窄难行的谷地。

【译文】

孙子说,凡是部署军队和观察判断敌情,都应该注意:通过山地,要靠近有水草的山谷,驻扎在居高向阳的地方,不要去仰攻敌人占领了的高地,这是在山地部署机动军队的原刚。横渡江河,必须在远离江河处驻扎;敌人渡水来战,不要在他到水边时予以迎击,而要等他渡过一半时再进行攻击,这样才有利;如果要同敌人决战,不要紧接水边布兵列阵;在江河地带驻扎,也应当居高向阳,不可面迎水流,这是在江河地带部署军队的原则。通过盐碱沼泽地带,应该迅速离开,不要停留;倘若同敌人相遇于盐碱沼泽地带,那就一定要靠近水草并背靠树林,这是在盐碱沼泽地带部署机动军队的原则。在平原地带要占领平坦开阔地域,而侧翼则应依托高地,做到前低后高,这是在平原地带部署机动部队的原则。以上四种部署军队之原则带来的好处,正是黄帝之所以能战胜其他“四帝”的原因。

在一般情况下驻军,总是喜欢干燥的高地,厌恶潮湿的洼地,重视向阳之处,轻视阴湿之地,靠近水草丰茂、军需供应充足的地方,所以将士百病不生,这样,克敌制胜就有了保证。在丘陵堤防地域,必须占领朝南向阳的一面,而把主要侧翼背靠着它,这些对于用兵有利的措施,是利用地形作为辅助条件的。上游下雨涨水,洪水骤至,若想要涉水过河,得等待水流平稳后再过。凡是遇上绝涧、天井、天牢、天罗、天陷、天隙这六种地形,必须迅速离开,不要靠近。我军远远离开它们,而让敌人去接近它们;我军应面向它们,而让敌人去背靠它们。行军过程中如遇到有险峻的道路、湖沼、芦苇、山林和草木茂盛的地方,一定要谨慎地反复搜索,这些都是敌人可能设下伏兵和隐藏奸细的地方。

【原文】

敌近而静者,恃其险也;远而其战者,欲人之进也;其所居易者,利也,众树动者,来也;众草多障者,疑也。鸟起者,伏也;兽骇者,覆也。尘高而锐者,车来也;卑而广者,徒来也;散而条达者,樵采也;少而往来者者,营军也。辞卑而益备者,进也①;辞强而进驱者,退也②;轻车先出居其侧者,陈也③,无约而请和者,谋也;奔走而陈兵车者,期也;半进半退者,诱也。杖而立者,饥也;汲而先饮者,渴也;见利而不进者,劳也。鸟集者,虚也;夜呼者,恐也;军扰者,将不重也;旌旗动者,乱也;吏怒者,倦也;粟马肉食,军无悬缻也④,不返其舍者,穷寇也。谆谆翕翕⑤,徐与人言者⑥,失众也;数赏者,窘也;数罚者,困也;先暴而后畏其众者⑦,不精之至也;来委谢者,欲休息也。兵怒而相迎,久而不合,又不相去,必谨察之。

【注释】

①辞卑而益备者,进也:敌人措辞谦恭顺,同时又加强战略,这表明敌人准备进犯。卑,卑谦、恭敬。益,增加、更加之意。

②辞强而进驱者,退也:敌人措辞强硬。在行动上又示以驰驱进逼之姿态,这是其准备后撤。

③轻车先出居其侧者,陈也:轻车,战车。陈,同“阵”即布陈。句意为战车先摆在侧翼,是在布列阵势。

④军无悬缻也:缻同缶,汲水用的罐子,泛指饮具。此句意思是敌军已收拾了炊具。

⑤谆谆翕翕:恳切和顺的样子。

⑥徐与人言者:意谓语调和缓地同士卒商谈。徐,徐缓温和的样子。人,此处指士卒。

⑦先暴而后畏其众者:指将帅开始对士卒粗暴,继而又惧怕士卒。

【译文】

敌人逼近而保持安静的,是倚仗他占领着险要的地形;敌人离我很远而前来挑战的,是想引诱我军入其圈套;敌人之所以驻扎在平坦地带,是因为他这样做有利可图;许多树木摇曳摆动,这是敌人隐蔽前来;草丛中有许多遮障物,这是敌布疑阵。鸟雀惊飞,这是下面有着伏兵;野兽骇奔,这是敌人大举突袭。尘土又高又尖,这是敌人的战车驰来;尘土低而宽广,这是敌人的步兵开来;尘土四散有致,这是敌人在砍伐柴薪;尘土浠薄而又时起时落,这是敌人正在结寨扎营。敌人的使者措辞谦卑却又在加紧战备的,这是想要进攻:敌人使者措辞强硬而军队又做出前进姿态的,这是准备撤退;敌人战车先出动,部署在侧翼的,这是在布列阵势;敌人尚未受挫而主动前来讲和的,必定是有阴谋;敌人急速奔跑并摆开兵车列阵的,是期待同我决战;敌人半进半退的,是企图引诱我军。敌兵倚着兵器站立,这是饥俄的表现;敌兵打水的人自己先喝,这是干渴缺水的表现;敌人明见有利而不进兵争夺,这是疲劳的表现;敌军营寨上方飞鸟集结,表明是座空营;敌人夜间惊慌叫喊,这是其恐惧的表现;敌营惊扰纷乱,这表明敌将没有威严;敌阵旗帜摇动不整齐,这说明敌人队伍已经混乱;敌人军官易怒烦躁,表明全军已经疲倦;用粮食喂马,杀牲口吃肉,收拾起炊具,不返回营寨,这是打算拼死突围的穷寇。敌将低声下气同部下讲话,这表明敌将已失去人心;接连不断地稿赏士毕这表明敌人已无计可施;反反复复地处罚部属,这表明敌军处境困难;敌方将领先对部下凶暴,后又害怕部下的,是最不精明的将领;敌人派遣使者前来送礼言好,这是敌人希冀休兵息战。敌人逞怨同我对阵,可是久不交锋而又不撤退,这就必须审慎地观察他的意图。

【原文】

兵非益多也,惟无武进,足以并力、料敌、取人而已①;未无虑而易敌者,必擒于人。

卒未亲附而罚之则不服,不服则难用也;卒已亲附而罚不行,则不可用也。故令之以文,齐之以武②,是谓必取。令素行以教其民,则民服;令不素行以教其民,则民不服。令素行者,与众相得也③。

【注释】

①足以并力、料敌、取人而已:指能做到集中兵力、正确判断敌情、争取人心则足够了。并力,集中兵力。料敌,观察判断敌情。取人,争取人心、善于用人。

②故令之以文,齐之以武:令,教育。文,指政治治道义。齐,整饬、规范。武,指军纪军法。此句的意思是用政治、道义来教育士卒,用军纪军法来统一、整饬部队。

③令素行者,与众相得也:意为军纪军令平素能够顺利执行的,是因为军队统帅同兵卒之间相处融洽。得,亲和,相得,指关系融洽。

【译文】

兵力并不在于愈多愈好,只要不是轻敌冒进,而能够做到集中兵力、判明敌情、取得部下的信任和支持,也就足够了;那种既无深谋远虑而又自负轻敌的人,一定会被敌人所俘虏。

士卒还没有亲近依附就施行惩罚,那么他们就会不服,不服就难以使用;士卒已经亲附,而军纪军法仍得不到执行,那也无法用他们去作战。所以,要用怀柔宽仁的手段去教育他们,用军纪军法去管束他们,这样就必定会取得部下的敬畏和拥戴。平素能严格命令,管教士卒,士卒就会养成服从的习惯。平素不重视严格执行命令,管教士卒,士卒就会养成不服从的习惯。平时命令能够得到贯彻执行,这表明将帅同士卒之间相处融洽。

正在获取验证...